ONLY BE GUARANTEED - перевод на Русском

['əʊnli biː ˌgærən'tiːd]
['əʊnli biː ˌgærən'tiːd]
быть гарантировано только
only be guaranteed
only be granted
гарантируется только
is only guaranteed
быть обеспечена только
be ensured only
only be achieved
be provided only
be assured only
only be guaranteed
быть гарантирована только
only be guaranteed
быть гарантирован только
only be guaranteed
be ensured only

Примеры использования Only be guaranteed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Such rights can only be guaranteed where there is adherence to principles of gender equality,
Такие права могут быть гарантированы лишь тогда, когда соблюдаются принципы гендерного равенства,
Swiss-made precision Swiss precision can, however, only be guaranteed if the components are also produced in Switzerland.
Прецизионность Swiss Made Швейцарская точность, однако, гарантирована только в том случае, когда и компоненты изготовлены в Швейцарии.
It was important to note that the effective implementation of a code of conduct could only be guaranteed with the full involvement of trade unions.
Важно отметить, что эффективное соблюдение кодекса поведения может быть гарантировано лишь при полном участии профессиональных союзов.
This objective is premised on Kenya's conviction that the enjoyment of human rights can only be guaranteed in conditions of peace,
Кения добивается осуществления этой цели, будучи убеждена в том, что права человека могут быть гарантированы лишь в условиях мира,
I believe it was Liebling who said it can only be guaranteed by those who actually own one.
Насколько я помню, это Либлинг сказал, что она может быть гарантирована лишь теми, кому она принадлежит.
stability in Burundi can only be guaranteed by a political settlement involving all of its citizens.
стабильность в Бурунди могут быть гарантированы лишь на основе политического урегулирования с участием всех ее граждан.
it is based on the socialist philosophy which holds that human rights can only be guaranteed by positive State action.
право на образование основывается на социалистической философии, в соответствии с которой права человека могут гарантироваться лишь благодаря позитивным мерам со стороны государства.
This objective is premised on Kenya's conviction that the enjoyment of human rights can only be guaranteed in conditions of peace,
Эта цель обусловлена убежденностью Кении в том, что осуществление прав человека может быть гарантировано лишь в условиях мира,
Irreversibility is a cardinal principle of the nuclear disarmament process and can only be guaranteed through the strict and transparent implementation of relevant legal
Необратимость-- это один из определяющих принципов процесса ядерного разоружения и может быть гарантирована лишь при неукоснительном и транспарентном осуществлении соответствующих юридических
The exercise of human rights can only be guaranteed by the conscious participation of the government
Осуществление прав человека может быть гарантировано только на основе сознательных усилий государства
management can only be guaranteed by robust legal
регулирования может быть обеспечена только через надежные правовые
His delegation was convinced that the success of UNCITRAL's work could only be guaranteed by the participation of experts from all the geographic regions
Делегация Испании убеждена в том, что успех работы ЮНСИТРАЛ может быть гарантирован только благодаря участию в ней экспертов, представляющих все географические регионы
while fully conscious that the ultimate success of their efforts could only be guaranteed within a framework of international cooperation
полностью сознавая при этом, что конечный успех их усилий может быть гарантирован только в рамках международного сотрудничества
Because high quality and longevity can only be guaranteed if the products are adapted to temperature stability,
Ведь высокое качество и долгий срок службы можно гарантировать только в том случае, если такие характеристики продукции, как температурная стабильность,
Respect for and protection of the human rights of people of African descent could only be guaranteed if access to justice
Уважение и защита прав человека лиц африканского происхождения могут быть гарантированы лишь при наличии доступа к правосудию
respect for human rights could only be guaranteed through the development of a democratic,
уважение прав человека можно обеспечить лишь путем создания демократической
well-being of citizens can only be guaranteed through a culture of protection
благополучие граждан может быть гарантировано лишь посредством формирования культуры защиты
considered that the impact of its activities could only be guaranteed through close cooperation with ICS.
успех его деятельности можно гарантировать только в случае тесного сотрудничества с МЦННТ.
which can only be guaranteed by enhanced transparency
которая может быть гарантирована лишь увеличением транспарентности
the fundamental rights of its citizens can only be guaranteed through full respect for
основные права его граждан можно гарантировать лишь при полном уважении
Результатов: 51, Время: 0.377

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский