ONLY EVIDENCE - перевод на Русском

['əʊnli 'evidəns]
['əʊnli 'evidəns]
единственным доказательством
only evidence
only proof
sole evidence
единственным свидетельством
the only evidence
единственной уликой
only evidence
единственным подтверждением
the only evidence
доказательства только
единственное доказательство
only evidence
is the only proof
sole evidence
единственное свидетельство
the only evidence
единственными доказательствами
the only evidence
единственные доказательства
only evidence

Примеры использования Only evidence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The only evidence against him were the allegedly contradictory declarations of two witnesses Mr. Shaichek
Единственной уликой против него были, как сообщается, противоречивые показания двух свидетелей- г-на Шамычека
The only evidence introduced by the prosecution were simple photocopies,
Единственным доказательством, предъявленным обвинением, были простые фотокопии,
The only evidence submitted to support the value of the paintings was an estimate in the letter from the Government Art Collection.
Единственным свидетельством, представленным в подтверждение стоимости этих картин, является оценка в письме Государственного художественного фонда.
However, the only evidence of ownership of the property is three illegible receipts.
Однако единственным доказательством права собственности на имущество служат три неразборчивые квитанции."доказательств возраста или стоимости имущества.">
The only evidence of ownership is“Attestations of Tests” on five crawler cranes by a Kuwaiti Surveyor.
Единственным подтверждением собственности являются" результаты аттестационных испытаний" пяти гусеничных кранов кувейтским инспектором.
Mr. Tran Van Luong has always denied having committed such a crime and the only evidence supporting the charge was the pamphlets he had distributed.
Г-н Чан Ван Лыонг неизменно отрицал факт совершения такого преступления, причем единственной уликой служили распространявшиеся им листовки.
The only evidence submitted by Freyssinet is part of the relevant sub-contract agreement in relation to six of the seven contracts.
Единственным доказательством, представленным" Фрейсине", является часть соответствующего субподрядного соглашения, касающаяся шести из семи этих контрактов.
The only evidence concerning profitability is a general statement that the average profitability over a 20 year period was 35 per cent.
Единственным свидетельством, касающимся прибыльности, является общее заявление о том, что средняя прибыльность за 20летний период составила 35.
The only evidence of costs in that amount is Šipad's statement in its letter of 2 October 1990 to the Employer.
Единственным подтверждением расходов на эту сумму является заявление" Шипад" в письме Заказчику от 2 октября 1990 года.
Its only evidence is how uncomfortable citizens feel with"the way things are" in Washington,
Его единственное доказательство- это как стесненно себя чувствуют граждане с тем" как идут дела" в Вашингтоне,
The only evidence provided by Maksoud are receipts from the Rafidain Bank in respect of deposits for IQD 5,000
Единственным свидетельством, представленным" Максудом", являются квитанции банка" Рафидаин" в отношении вкладов на сумму 5 000 иракских динаров
The confession statements are said to be the only evidence against the accused in court proceedings.
Согласно сообщению, полученные признания являются единственным доказательством, которое было использовано против обвиняемых в ходе судебного разбирательства.
The only evidence I need is the pictures of my son that are on the wall behind you.
Единственное доказательство которому я верю, это снимок моего сына на стене за тобой.
The city is saturated by the spirit of antiquity, and the only evidence of modern time is cars,
Город пропитан духом старины, и единственное свидетельство современности- это машины, наличие различной техники,
The only evidence of income provided was evidence of the subsidy previously received by the claimant from the Government of Kuwait.
Единственным доказательством такого дохода явился документ, подтверждающий, что заявитель ранее получил субсидию от правительства Кувейта.
The only evidence of that time is the statue of St. John of Nepomuk,
Единственным свидетельством того времени является статуя Святого Яна Непомуцкого,
Although the only evidence against them was their confessions extracted under torture,
Несмотря на то, что единственными доказательствами вины были признания,
The only evidence related to that profile was related to the risk of forced recruitment of young Tamils by the LTTE
Единственное доказательство, касающееся такой категоризации, связано с тем, что молодые тамилы могут принудительно вербоваться в ТОТИ
The only evidence provided by W.J. White are illegible photocopies of the work permits of its two employees supposedly covering the period of their regular work under the project.
Единственное свидетельство, представленное" У. Д. Уайт",- неразборчивые фотокопии разрешений на работу ее двух работников, видимо, охватывающих период их обычной работы на объекте.
However, the only evidence of actual reimbursement comes from recent affidavits stating that the employee had been paid.
Однако единственным доказательством их фактического возмещения являются недавние свидетельские заявления о том, что этот работник оплату получил.
Результатов: 125, Время: 0.074

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский