ONLY LIGHT - перевод на Русском

['əʊnli lait]
['əʊnli lait]
только свет
only light
только светлые
only light
только легкую
only light
only mild
единственный свет
the only light
лишь легкие
only light
only minor
только легкое
only light
лишь незначительные
only minor
only small
only slight
few
only insignificant
only marginal
only minimal
only slightly
only negligible
only limited

Примеры использования Only light на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ask for protection of the Christed light and insist that only light beings may connect with you.
просите для защиты Христовый свет и настаивайте на том, что только светлые существа могут связаться с вами.
tried to destroy the only light in my life, and for that, you will owe me as long as you live.
пытался уничтожить единственный свет в моей жизни, и за это ты навечно останешься моим должником.
And you should take not only light clothes for warm days,
А также взять не только легкую одежду для теплых ласковых дней,
and there were only light violations of the nose shape,
и остались лишь легкие нарушения формы носа,
The only light came from a single guttering candle placed at the feet of a man with hair
Единственный свет шел от одной оплывшей свечи, стоящей на ногах у человека с волосами
during the first two months after returning to work, women are expected to perform only light duties.
в течение первых двух месяцев после возвращения на работу женщина может выполнять только легкую работу;
where only light aircrafts can land.
на котором могут приземляться лишь легкие самолеты.
XXX Corps had broken through the Siegfried Line and into Germany with only light casualties.
оборону Линии Зигфрида и вошел в Германию, понеся лишь незначительные потери.
had presented Christ as the only Light of the world.
представил Христа как единственный Свет миру.
There was no damage to property during the fighting as only light weapons had been used in town.
В ходе этих боев не было нанесено никакого ущерба имуществу, поскольку в городе использовалось только легкое оружие.
having taken only light carriages, while all heavy items were left as a trophy for the beleaguered.
взяв с собою только легкие повозки, а все тяже лое оставив в добычу осажденным.
But even judging by them we know only light(spotted, to be precise) part of their assets.
Но даже по ним известна только светлая( точнее засвеченная) часть их активов.
The only light in the room was moonlight shining through the window directly in front of us.
Помещение было освещено только светом луны за окном, которое было как раз напротив нас.
The web camera is working here around the clock, the only light is the source of lighting,
Веб камера работает тут круглосуточно, единственный фонарь является источником освещения,
We are not going to offer any junk food- only light combinations: inimitably served lots of green salad, seasonal vegetables and fruit!
У нас Вам не предложат никакой тяжелой пищи, только легкие сочетания- много листьев салатов, сезонных овощей и фруктов в красивейшем исполнении!
cargo but they can handle only light aircraft see A/AC.109/2044/Add.1, para. 48.
они могут обслуживать только легкие самолеты см. A/ AC. 109/ 2044/ Add. 1, пункт 48.
It is a general belief that IT geek should live in darkness with the only light source being computer monitor.
Существует стереотип, что" IТ"- шник должен сидеть в полумраке, освещаемый лишь светом монитора.
maybe the only light they had was inside of them.
в этом туннеле не было света, кроме того света, который светил у них внутри.
to a"Peace Preservation Corps", a police organization armed with only light weapons.
поддержанию мира»- полицейские силы, вооруженные лишь легким оружием.
killed many of the attacking Japanese soldiers while suffering only light casualties to themselves.
многих атакующих японских солдат, понеся незначительные потери.
Результатов: 60, Время: 0.1009

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский