ONLY SHOWS - перевод на Русском

['əʊnli ʃəʊz]
['əʊnli ʃəʊz]
только показывает
only shows
just shows
отображаются только
displays only
shows only
appear only
свидетельствует лишь
only demonstrates
only shows
только демонстрирует
only demonstrates
only shows
только подтверждает
only confirms
only reaffirms
only proves
only shows
only affirms
доказывает только
представлены только
are presented only
submitted only
are represented only
provides only
only shows
are available only
contains only
отображает только
displays only
only shows
represents only

Примеры использования Only shows на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
TortoiseMerge not only shows you the differences between files
TortoiseMerge не только показывает вам различия между файлами,
This only shows that the Eritrean leadership is incapable of having common decency,
Это свидетельствует лишь о том, что эритрейскому руководству не ведомы правила приличия и что оно не способно
The high-temperature color alarm shows a full visible image and only shows infrared information on objects
В режиме цветовых предупреждений высокой температуры на экран прибора выводится полностью видимое изображение, а сведения инфракрасной области отображаются только для объектов или участков,
This only shows that even such great men as Newton have not always the courage of their opinions.
Это только показывает, что даже такие великие люди, как Ньютон, не всегда имели смелость высказывать свои мнения.
In his video, Schwarzkopf hair expert Armin Morbach not only shows you how to style a banana updo,
В своем видео Армин Морбах( Armin Morbach), эксперт по волосам компании Schwarzkopf, не только демонстрирует метод укладки высокой прически« ракушка»,
Mentalism not only shows that the world is a thought,
Ментализм не только показывает, что мир- мысль,
Transferring him to the long-term section of the prison only shows that the confusion was not a matter of the author's misunderstanding.
Его перевод в блок тюрьмы для заключенных, отбывающих длительные сроки, только подтверждает, что возникшее недоразумение не являлось вопросом заблуждения автора.
Installing the TV to the Wall This TV's instruction manual only shows the steps on preparing the installation of the TV before installing to the wall.
В данном руководстве по эксплуатации телевизора представлены только шаги по подготовке к установке телевизора перед монтажом на стену.
Of course, training is not a guarantee of success, since it only shows the possible schemes
Естественно, подготовка еще не гарантирует успеха, поскольку она только показывает возможные схемы
If anybody says he can think about quantum physics without getting giddy, that only shows he has not understood the first thing about them. N. Bohr.
Если кто-то говорит, что он может посвятить квантовой физики, не включая N. BohrПочти с ума, только подтверждает, что понял почти ничего нет odehrvá.
This TV's instruction manual only shows the steps on preparing the installation of the TV before installing to the wall.
В данном руководстве по эксплуатации телевизора представлены только шаги по подготовке к установке телевизора перед монтажом на стену.
Then the Log dialog only shows those revisions which were changed since your last update.
В этом случае диалог журнала отображает только те ревизии, которые были изменены с момента последнего обновления.
It only shows that your spiritual thinking is even lagging behind that of the cave man.
Это только показывает, что ваше духовное мышление даже отстает от мышления пещерного человека.
Because Format-Wide only shows a single property, its Property parameter only takes a single value,
Так как командлет Format- Wide отображает только одно свойство, для его параметра Property задается только одно значение,
One might argue that it was"one-off" event in several recent years, but it only shows how fragile that relative stability is.
Может кто-то скажет, что это было« одноразовым» происшествием в течение последних лет, но это только показывает, насколько хрупкой является эта относительная стабильность.
parked by the side of the road not only shows the way but it's almost saying to the visitor:"Yes.
стрелка,« вставший на колеса» и припаркованный у обочины, не только показывает, но и как бы говорит- вам туда.
If the common image list only shows the strange looking'shifted' images,
Если общий список изображений показывает только странный вид« сдвинутых»
This section not only shows emission trajectories,
В этом разделе не только показаны траектории динамики выбросов,
Each example only shows one of many possible parameter configurations that could be used to assess the network's power integrity in differing ways, depending on the focus of interest.
В каждом примере показана только одна из множества возможных конфигураций параметров, которые можно использовать для разносторонней оценки целостности питания, в зависимости от интересующих аспектов.
Due to experimental limitations the structure only shows Mad1 residues 484- 584.
В связи с экспериментальными ограничениями эта структура показывает только с 484- го по 584- й аминокислотные остатки, входящие в состав Mad1.
Результатов: 87, Время: 0.0661

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский