ONLY TO PROTECT - перевод на Русском

['əʊnli tə prə'tekt]
['əʊnli tə prə'tekt]
только защищать
only to protect
только в защиты
only to protect
только сохранить
only to maintain
only to preserve
only to keep
only to save
only to retain
only to protect
only to remain
только защитить
only to protect
только в защите
only to protect

Примеры использования Only to protect на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Being aware that you can help each other, not only to protect someone from falling into such a dependence on low vibrations- the drugs,
Зная это, вы можете помочь друг другу не только защитить себя от того, чтобы не попасть в такую зависимость от низкочастотных вибраций- наркотиков,
From the time of the first International Conference on Human Rights in Teheran in 1968, the international community has assumed new responsibilities not only to protect but also to promote human rights.
Со времени первой Международной конференции по правам человека в Тегеране в 1968 году международное сообщество приняло на себя новые обязанности не только защищать права человека, но также содействовать их осуществлению.
ALEXANDROV&PARTNERS team managed not only to protect the copyrights of one of its key clients,
команда ALEXANDROV& PARTNERS смогла не только защитить авторские права одного из своих ключевых клиентов,
an obligation on the State parties, not only to protect immaterial aspects of indigenous culture,
статья 27 налагает на государства- участники обязательство не только защищать нематериальные аспекты культуры коренных народов,
Yet, our primary objective is not only to protect the professional dignity of journalists,
Но наша главная цель не только защитить профессиональное достоинство журналистов, но и создать прецедент на будущее:
expertise at their disposal meant that henceforth they would be able not only to protect their charges and repel attack,
корабли эскорта освоили искусство защиты конвоя, отныне они смогут не только защищать своих подопечных и отбивать атаки,
The Representative's statement to the Commission emphasized the duty of States not only to protect their citizens from natural disasters,
В заявлении Представителя в Комиссии подчеркивалась обязанность государств не только обеспечивать защиту своих граждан от стихийных бедствий,
This Code has been established not only to protect minors but also to protect their family group
Данный Кодекс был разработан не только для защиты несовершеннолетних, но также и для защиты их семей,
Is not only to protect your arrangement with Amy
Вы не просто защищаете вашу договоренность с Эми и Джоном,
The Regulation sets a requirement for the controller not only to protect the personal data,
Регламент предусматривает обязанность контроллера( то есть владельца/ распорядителя персональных данных) не только обеспечивать защиту персональных данных,
Today, tenant organizing is as important as ever not only to protect and strengthen tenant rights,
Сегодня организации арендаторов важны как никогда не только для защиты и укрепления своих прав, но и для сохранения соседства и локальных сообществ в городе,
the Court ruled that the offense of incitement was designed not only to protect the stability of the State,
этих преступлениях Суд определил, что это преступное подстрекательство подрывает не только защиту стабильности государства,
those same Governments were also being asked not only to protect practices in the business sector, but to assume responsibility for them as well.
предоставить рынку возможность беспрепятственно работать, к этим же правительствам обращена просьба не только обеспечить защиту, но и возложить на себя ответственность за практику коммерческого сектора.
country suggest constant vigilance and preparedness not only to protect the country's borders,
политический статус нашей страны обязывают нас быть бдительными и готовыми не только защищать границы страны,
Programme of Action, every Member State had the obligation not only to protect and promote the human rights of its citizens
Программой действий все государства- члены Организации Объединенных Наций обязуются не только защищать и поощрять права человека своих граждан,
can help us not only to protect the value of our investments,
тенге, то можно не только сохранить стоимость своих инвестиций,
I would like to note that the inactivated vaccine makes it possible not only to protect babies and elder children, for whom it is contraindicated to insert live vaccines,
Отмечу, что инактивированная вакцина позволяет не только защитить младенцев и детей более старшего возраста, которым противопоказано введение живых вакцин, но и предупредить возможность возникновения редких случаев осложнений,
we should do our utmost not only to protect but, more importantly,
мы должны делать все возможное не только для сохранения, но, что еще более важно,
not only to protect the victim but also to intervene against the perpetrator)
установить ответственность; не только защитить жертву, но и оказать воздействие на преступника)
ensure that any action to be taken is in all cases guided by the need not only to protect minors but also to ensure full respect of their rights throughout the period during which institutional services are provided.
с уделением особого внимания тем аспектам оказания помощи, которые требуют обеспечения бóльших гарантий, с тем чтобы любые меры были всегда направлены не только на защиту несовершеннолетних, но и на обеспечение всех их прав в процессе каких-либо действий со стороны государственных учреждений.
Результатов: 50, Время: 0.0698

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский