OPEN-ENDED INFORMAL CONSULTATIONS - перевод на Русском

[ˌəʊpən-'endid in'fɔːml ˌkɒnsl'teiʃnz]
[ˌəʊpən-'endid in'fɔːml ˌkɒnsl'teiʃnz]
неофициальные консультации открытого состава
open-ended informal consultations
open-ended informal consulations
open-ended informal consulta-tions
неофициальных консультаций открытого состава
open-ended informal consultations
informal open-ended consultative
неофициальных консультациях открытого состава
open-ended informal consultations

Примеры использования Open-ended informal consultations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Open-ended informal consultations on all matters related to the 1995 organizational session of the Commission.
Неофициальные консультации открытого состава по всем вопросам, связанным с организационной сессией Комиссии 1995 года.
The Chairperson thanked the Rapporteur for conducting open-ended informal consultations that had led to agreement on the theme
Председатель поблагодарил Докладчика за проведение неофициальных консультаций открытого состава, на которых были согласованы темы
Requests the Executive Director to continue to hold open-ended informal consultations on the further development of the next MYFF, 2004-2007.
Просит Директора- исполнителя продолжать проводить неофициальные консультации открытого состава по вопросам, касающимся продолжения разработки следующих МРФ на 2004- 2007 годы.
The Meeting decided to conduct further deliberations of these items in open-ended informal consultations under the chairmanship of Vice-President Dean Marc Bialek.
Совещание постановило провести дальнейшее обсуждение этих вопросов в рамках неофициальных консультаций открытого состава под председательством заместителя председателя Дина Марка Биалека.
I will launch open-ended informal consultations as soon as possible, preferably on Friday morning, 1 November.
предпочтительно утром в пятницу, 1 ноября, начать неофициальные консультации открытого состава.
Allow me to congratulate him on holding open-ended informal consultations on 24 October, where it was possible to begin an exchange of ideas between Member States and the Secretariat.
Позвольте мне воздать ему честь за проведение 24 октября неофициальных консультаций открытого состава, которыми была создана возможность для начала обмена идеями между государствами- членами и Секретариатом.
you have now proposed to consult, groupwise as it were, in the entirety in open-ended informal consultations.
ранее, на групповой основе по всему кругу вопросов в рамках неофициальных консультаций открытого состава.
Ambassador Burhan Gafoor of Singapore facilitated the open-ended informal consultations on these recommendations and will report to the Board.
Посол Бурхан Гафур( Сингапур) выполнял функции координатора неофициальных консультаций открытого состава и представит отчет Совету.
Ambassador Don Stephenson of Canada facilitated these open-ended informal consultations and will report to the Board.
Посол Дон Стивенсон( Канада) выполнял функции координатора неофициальных консультаций открытого состава и представит отчет Совету.
At the proposal of the President, the Meeting decided to continue deliberations on the workload of the Commission in open-ended informal consultations under the chairmanship of Mr. Ganeson Sivagurunathan(Malaysia), Vice-President.
По предложению Председателя совещание решило продолжить прения относительно объема работы Комиссии в ходе неофициальных консультаций открытого состава под председательством заместителя Председателя г-на Ганесона Сивагурунатхан Малайзия.
The Preparatory Committee also requested the Secretary-General to arrange for the convening of two inter-sessional, open-ended informal consultations of the Committee.
Подготовительный комитет также просил Генерального секретаря организовать для него проведение двух межсессионных неофициальных консультаций открытого состава.
If I may, I would like to highlight some broad trends that revealed themselves during the open-ended informal consultations on the work programme of the CD.
Если можно, я хотела бы осветить кое-какие широкие тенденции, которые вскрылись в ходе неофициальных консультаций открытого состава по программе работы КР.
She also emphasized the importance that her group attached to the open-ended informal consultations and expressed the hope that this method would become an established practice in the Committee's work.
Она также подчеркнула ту важность, которую ее группа придает неофициальным консультациям открытого состава, и выразила надежду на то, что этот метод укоренится в практике работы Комитета.
This draft is the result of open-ended informal consultations among members of the Disarmament Commission.
Данный проект подготовлен в результате проведения открытых неофициальных консультаций между членами Комиссии по разоружению.
Extensive open-ended informal consultations have been held on Pakistan's draft resolution, with a view to evolving a consensus text.
Обширные неформальные консультации открытого состава проводились по проекту резолюции Пакистана с целью разработки текста на основе консенсуса.
In addition to formal sessions of the Working Group, these would include open-ended informal consultations and perhaps some brainstorming sessions on certain of the more complex issues.
Наряду с официальными заседаниями Рабочей группы они могут включать открытые неофициальные консультации и, возможно, заседания по типу" мозговой атаки" по определенным наиболее сложным вопросам.
If I may say so, perhaps one way to approach this would be to hold open-ended informal consultations on this proposal when we resume our session in May.
С Вашего позволения, один из возможных подходов к этому мог бы состоять в проведении неофициальных консультаций открытого состава по этому предложению, когда мы возобновим свою сессию в мае.
We are greatly indebted to them for their dedication and for the tireless efforts which they have deployed in organizing open-ended informal consultations in the face of considerable time constraints.
Мы в большом долгу у них за их приверженность и неустанные усилия по организации неофициальных консультаций открытого состава, несмотря на испытывавшийся ими дефицит времени.
We are also grateful for the support that was voiced in the open-ended informal consultations on the issue held by the delegations of France
Мы также благодарим за поддержку, выраженную в ходе неофициальных консультаций открытого состава по данной теме, проведенных делегациями Франции
A total of 33 open-ended informal consultations were held to negotiate the texts
Для обсуждения этих документов было проведено 33 неофициальных открытых консультативных совещания
Результатов: 396, Время: 0.0596

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский