Примеры использования
Operational guidance
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
It provides clear strategic objectives as well as the necessary operational guidance for the smooth implementation of the gradual resumption of policing responsibility by PNTL.
В ней поставлены четкие стратегические цели и содержатся также необходимые оперативные указания для обеспечения плавного хода процесса постепенного возобновления правоохранительной деятельности НПТЛ.
coordinate day-to-day political and integrated operational guidance and support on the issues that cut across specialized functions.
координировать каждодневное политическое и комплексное оперативное руководство и поддержку по вопросам, которые охватывают различные специальные функции.
It must also continue to link strategic and operational guidance from Headquarters to results in the field.
Ей необходимо будет также продолжить привязку стратегического и оперативного руководства из Центральных учреждений к достижению результатов на местах.
Iii General operational guidance, as required, by the respective United Nations entities to the country level on implementation of the policy.
Iii предоставление соответствующими структурами Организации Объединенных Наций общих оперативных указаний, если таковые потребуются, на страновом уровне по вопросам проведения настоящей политики в жизнь.
Various United Nations Development Group mechanisms produce detailed operational guidance on specific themes for use across organizations in their country-level work.
Различные механизмы Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития разрабатывают детальные оперативные инструкции по конкретным темам для использования во всех организациях на страновом уровне.
On each of these topics, it has provided policy and operational guidance to the United Nations system and-- in many cases-- to the international community at large.
По каждой из этих тем Совет обеспечил стратегическое и оперативное руководство в интересах системы Организации Объединенных Наций и, во многих случаях, международного сообщества в целом.
Furthermore, operational guidance issued in 2011 on ensuring access to healthcare and education in urban areas also contributed
Кроме того, улучшению качества разработки программ на 2012- 2013 годы способствовали изданные в 2011 году оперативные указания по обеспечению доступа к здравоохранению
A range of issues have been addressed along with practical operational guidance and examples of how those rights
Наряду с практическим оперативным руководством и примерами того, как эти права и обязанности могут осуществляться на практике,
In practical terms, such an introduction will enable UNDP to generate both substantive and operational guidance so that its programmes can draw on South-South cooperation, as appropriate.
На практике подобное включение даст ПРООН возможность для стратегического и оперативного руководства, с тем чтобы ее программы могли, при необходимости, опираться на сотрудничество Юг- Юг.
A comprehensive set of operational guidance notes are being developed in full coordination with field and Headquarters integrated mission planning process planners.
В полной координации со специалистами в области процесса комплексного планирования миссий на местах и в Центральных учреждениях разрабатывается всеобъемлющий набор оперативных указаний.
The Working Group will produce operational guidance to UNCTs on increasing effectiveness in that respect.
Рабочая группа подготовит оперативные инструкции для СГООН о мерах по повышению эффективности деятельности в этой области.
provide operational guidance and support to country offices.
обеспечивают оперативное руководство и поддержку для страновых отделений.
will be coordinated and issued by the two organizations, while operational guidance will come from the Department of Peacekeeping Operations.
давать Совместному представителю все основные стратегические указания, а оперативные указания будут поступать из Департамента операций по поддержанию мира.
These procedures have also been documented in Operational Guidance prepared by the Witnesses and Victims Support Section
Эти процедуры были также зафиксированы в Оперативном руководстве, подготовленном Секцией по делам свидетелей
Satisfaction with political and operational guidance was rated at 87 per cent,
Степень удовлетворенности политическим и оперативным руководством была оценена в 87 процентов,
They continue to introduce or refine operational guidance and enhanced monitoring systems to reduce the risks inherent in the politicization,
Они продолжают внедрять или дорабатывать системы оперативного руководства и усиленного мониторинга, чтобы снизить уровень рисков, сопряженных с политизацией,
which shall establish policies and operational guidance.
который определяет политику и обеспечивает оперативное руководство.
section C operational guidance to(2) enhance benefit sharing.
раздел C оперативные указания по( 2) оптимизации совместного использования выгод.
It has also been supplemented by more detailed operational guidance in the form of 19 corporate guidance documents.
Она была также дополнена более подробными оперативными указаниями в виде 19 общеорганизационных методических документов.
specific tools and operational guidance; continuous monitoring;
в конкретных инструментах и оперативном руководстве; в непрерывном контроле
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文