OPTIMAL USE OF RESOURCES - перевод на Русском

['ɒptiml juːs ɒv ri'zɔːsiz]
['ɒptiml juːs ɒv ri'zɔːsiz]
оптимального использования ресурсов
optimal use of resources
optimum use of resources
optimal utilization of resources
optimum utilization of resources
best use of resources
optimizing the use of resources
optimization of resources
оптимальное использование ресурсов
optimal use of resources
optimum use of resources
best use of resources
optimal utilization of resources
the optimum utilization of resources
optimize the use of resources
оптимальному использованию ресурсов
optimal use of resources
the best use of resources
optimal utilization of resources
optimum use of resources

Примеры использования Optimal use of resources на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As a result of savings in"Contingency" and optimal use of resources in other budget lines, the approved budget for the period amounting to USD 7,798,300 was not overspent.
В результате экономии по статье<< Резервный фонд>> и оптимального использования ресурсов по другим бюджетным статьям перерасхода утвержденных бюджетных средств в общем объеме 7 798 300 долл. США не было.
lack of rational and optimal use of resources;
нерациональному и неоптимальному использованию средств;
Smooth cooperation between the various organizations involved in such operations was essential in order to ensure optimal use of resources.
Эффективное сотрудничество между различными организациями, участвующими в таких операциях, имеет существенно важное значение для обеспечения оптимального использования ресурсов.
Under this strategy, the company strives to provide its customers with all the tools necessary to make optimal use of resources and rapid response to changing requirements.
В рамках этой стратегии компания стремится предоставить своим заказчикам все необходимые инструменты для оптимального использования ресурсов и оперативного реагирования на меняющиеся требования.
appropriate national policies and their implementation to promote human resources development through the optimal use of resources, taking due account of the importance of primary education and primary health care programmes;
их осуществления для содействия развитию людских ресурсов посредством оптимального использования ресурсов с надлежащим учетом важного значения программ в области начального образования и первичного санитарно- медицинского обслуживания;
It had long been Agency practice to harmonize services with host Governments at a technical level, to ensure optimal use of resources and better delivery through coordinated policies and programmes.
Агентство уже давно занимается согласованием своих действий с правительствами принимающих стран на техническом уровне в целях обеспечения оптимального использования ресурсов и улучшения обслуживания за счет координации политики и программ.
Underscoring the importance of the audit at a time when the optimal use of resources had become essential,of internal audit in many United Nations funds and programmes and called for corrective action to be taken.">
Подчеркивая важность ревизий в тот период, когда оптимальное использование ресурсов становится безусловным требованием,
with people-centred development, moderation in consumption and optimal use of resources as guiding principles.
умеренности в потреблении и оптимального использования ресурсов, что служило бы руководящими в этом деле принципами.
It is widely acknowledged that those complexities and differences do not lead to an optimal use of resources, as they engender transaction costs,
Общеизвестно, что эти проблемы и трудности не способствуют оптимальному использованию ресурсов, поскольку они порождают трансакционные издержки,
More generally, the Tribunal was encouraged to continue to manage its budget to ensure the optimal use of resources, particularly in the light of the financial constraints currently faced by Governments worldwide.
В более общем плане Трибунал был призван продолжать регулировать бюджетные ассигнования с целью обеспечить оптимальное использование ресурсов, особенно в свете финансовых сложностей, с которыми сейчас сталкиваются правительства стран мира.
some delegations encouraged the Tribunal to continue its efforts to realize savings and ensure the optimal use of resources, especially in light of the financial constraints faced by Governments worldwide.
делегации высказались за то, чтобы Трибунал продолжал свои усилия по экономии средств и обеспечению оптимального использования ресурсов, особенно в свете финансовых трудностей, с которыми сталкиваются по всему миру правительства.
ensuring optimal use of resources, is therefore being applied, with activities directed
обеспечивающий оптимальное использование ресурсов, и при этом осуществляемая деятельность направлена на реализацию стратегических целей
the delegation hoped that additional efforts would be made by all United Nations agencies operating in the country to strengthen coordination and the optimal use of resources.
Руанде положения делегация надеялась, что все действующие в стране учреждения Организации Объединенных Наций предпримут дополнительные усилия по укреплению координации и оптимальному использованию ресурсов.
production initiatives aim at adopting the life cycle approach in order to promote optimal use of resources, waste minimization
производства направлены на принятие подхода, учитывающего весь жизненный цикл, с тем чтобы поощрять оптимальное использование ресурсов, минимизацию отходов
thereby ensuring an optimal use of resources.
обеспечив тем самым оптимальное использование ресурсов.
This allowed optimal use of resources, maximum input through international collaboration
Это обеспечило возможность для оптимального использования ресурсов, максимальный вклад в рамках международного сотрудничества
consultation with programme managers to ensure optimal use of resources and efficient and effective delivery of services in support of the implementation of mandates set by Member States.
консультаций с руководителями программ для обеспечения оптимального использования ресурсов и эффективного и результативного оказания услуг в поддержку осуществления мандатов, определенных государствами- членами.
However, nothing of significance has been called into question. Rather, the changes are aimed at modernizing the current system to make optimal use of resources and ensure that the system will continue in the long term, without undermining the idea of the need for solidarity within the Belgian population.
Однако речь идет не о каких-то основополагающих изменениях, а скорее о модернизации нынешней системы с целью оптимального использования ресурсов для ее сохранения в долгосрочной перспективе без какого бы то ни было ущерба для концепции солидарности бельгийского народа.
sense of shared purpose, which should be accompanied by efforts to make optimal use of resources and means.
возникло подлинное ощущение общности целей, требующее дополнительных усилий для обеспечения оптимального использования ресурсов и методов.
avoid duplication of efforts and to make optimal use of resources.
избежать дублирования усилий и обеспечить оптимальное использование ресурсов.
Результатов: 75, Время: 0.0712

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский