OPTIMUM CONDITIONS - перевод на Русском

['ɒptiməm kən'diʃnz]
['ɒptiməm kən'diʃnz]
оптимальные условия
optimal conditions
optimum conditions
best conditions
ideal conditions
optimal environment
perfect conditions
оптимальных условиях
optimal conditions
optimum conditions
best possible conditions
best of conditions
оптимальных условий
optimal conditions
optimum conditions
best conditions
best terms

Примеры использования Optimum conditions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Administrator are processed in order to provide the Service in optimum conditions.
подлежат обработке в целях оказания Услуг в оптимальных условиях.
I wish also to commend the role played by the Secretary-General Kofi Annan in providing the optimum conditions for its success.
Я хотел бы также высоко оценить роль Генерального секретаря Кофи Аннана в обеспечении оптимальных условий для его успеха.
It became more of an issue to establish optimum conditions for various needs, and to generate motivation in business life.
Крайне важно создавать оптимальные условия и мотивацию для различных потребностей в деловой жизни.
has greatly impaired the Commission's ability to conduct its investigations under optimum conditions.
значительно уменьшила возможности Комиссии проводить свои расследования в оптимальных условиях.
However, mechanisms must be found to ensure the responsible use of nuclear energy in optimum conditions of security and non-proliferation
Тем не менее, необходимо найти механизмы, обеспечивающие ответственное использование ядерной энергии с соблюдением оптимальных условий безопасности и нераспространения,
Mendel found optimum conditions for his studies and later for his research work.
Мендель нашел оптимальные условия для учебы, а затем и для своей исследовательской работы.
for the Organization in optimum conditions of job satisfaction and recognition.
в Организации в оптимальных условиях удовлетворенности работой и учета служебных заслуг.
component profiles are used to develop a process monitoring strategy for optimum conditions and control.
профили компонентов помогают разработать стратегию мониторинга для поддержания оптимальных условий процесса.
also to create the optimum conditions for the players.
но и создаются оптимальные условия для игроков.
Profilium increases productivity by 20% in comparison with traditional abrasives in optimum conditions of use.
Profilium повышает производительность на 20% в сравнении с традиционными абразивными материалами в оптимальных условиях эксплуатации.
solve which possible when making the optimum conditions nursing.
решить которую возможно при помощи создания оптимальных условий кормления.
moderate temperatures, and frequent breezes during the day offer optimum conditions for natural ventilation.
частые несильные ветры в течение дня создают оптимальные условия для естественной вентиляции.
This constant temperature range is important that the more than 120 million different plants can grow under optimum conditions.
Этот постоянный температурный диапазон важен, что более 120 миллионов различных растений могут расти в оптимальных условиях.
thus ensuring optimum conditions for operation.
обеспечивая тем самым оптимальные условия работы инструмента.
so the game should all contribute to the optimum conditions stay racers.
поэтому в игре все должно способствовать оптимальным условиям пребывания гонщиков.
Prepare the package in optimum conditions and introduce all the defective products inside(a) large cardboard box/es.
Подготовьте вывоз в оптимальном состоянии: вложите все поврежденные товары в одну/ несколько больших картонных коробок.
Tunisia is committed to ensuring optimum conditions that enable everyone to exercise effectively the right to cultural activities without any form of discrimination or exclusion.
В Тунисе принимаются меры для обеспечения оптимальных условий, которые позволяют на практике пользоваться правом на участие в культурной жизни всем без исключения и без какой бы то ни было дискриминации.
institutes and centres and facilitate optimum conditions for girls to enter the field of work appropriate to their circumstances;
центров профессиональной подготовки и содействие обеспечению оптимальных условий для вовлечения девушек в трудовую деятельность, соответствующую их возможностям;
When stored under optimum conditions, it has a shelf life of at least 12-18 months.
Когда оливковое масло хранится в идеальных условиях, его можно использовать в течении 12- 18 месяцев.
implementation of an effective strategy to preserve optimum conditions of life on Earth.
практическом осуществлении эффективной стратегии, направленной на сохранение оптимальных условий жизни на Земле.
Результатов: 82, Время: 0.054

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский