ОПТИМАЛЬНЫХ УСЛОВИЙ - перевод на Английском

optimal conditions
оптимальном состоянии
оптимальным условием
optimum conditions
оптимальное состояние
best conditions
хорошем состоянии
исправном состоянии
надлежащем состоянии
нормальном состоянии
отличном состоянии
прекрасном состоянии
удовлетворительном состоянии
неплохом состоянии
исправности
best condition
хорошем состоянии
исправном состоянии
надлежащем состоянии
нормальном состоянии
отличном состоянии
прекрасном состоянии
удовлетворительном состоянии
неплохом состоянии
исправности

Примеры использования Оптимальных условий на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
мы прошли долгий путь к обеспечению оптимальных условий для их благополучия.
we go a long way to providing optimal conditions for their well-being.
потенциальным клиентам БАНК ОРИЕНТ ФИНАНС прилагает все усилия для создания оптимальных условий в обслуживании и создании удобных
deep respect to its existing and potential clients and makes every effort to create optimal conditions for servicing and creating convenient
Вашему бизнесу достичь оптимальных условий для роста.
your business reach the optimal conditions for growth.
В этом вебинаре описаны влияние уровня растворенного CO 2 на рост клетки и способы достижения оптимальных условий.
This webinar outlines the effect dissolved CO2 levels have on cell growth and how optimal conditions can be maintained.
Такой план способствовал бы улучшению положения на месте путем стабилизации прекращения огня и создания оптимальных условий для того, чтобы наблюдатели Африканского союза могли выполнять свою работу.
Such a plan would contribute to improving the situation on the ground by stabilizing the ceasefire and creating better conditions for the African Union monitors to carry out their work.
выбора оптимальных условий проведения этих процессов необходимы соответствующие математические описания.
the choice of optimal conditions for these processes requires appropriate mathematical descriptions.
Администрация города Ростова-на-Дону гарантирует потенциальным инвесторам создание оптимальных условий для успешного ведения бизнеса:
The administration of the city of Rostov-on-Don guarantees potential investors the creation of optimal conditions for successful business:
На первом этапе программа доступности направлена на создание оптимальных условий для проведения учебно-тренировочных сборов
The first stage of the access program is aimed towards the creation of optimal conditions for conducting training camps
Теме выбора оптимальных условий на каждом этапе очистки сока
The issues of selection of the optimum conditions at each stage of the juice purification
Цель государственного управления- создание оптимальных условий для достижения такого уровня социально-экономического состояния общества, при котором максимально проявлялись бы определенные перспективы его развития.
We consider the creation of optimal conditions for achieving a high level of socio-economic development of society under certain prospects of its development.
Применение при построении комплекса высокоточных средств измерения и обеспечение оптимальных условий их функционирования позволяет свести к минимуму погрешность определения характеристик контролируемого газового потока.
Application during building of precision gage complex and provision of optimal conditions of their functioning allows minimizing inaccuracies of definitions of controllable gas flow characteristics.
Частично охраняемые районы выделяются для особых видов использования( например, рекреации) или с целью создания оптимальных условий для определенных видов или сообществ.
Partially protected areas are managed for specific uses(e.g. recreation) or to provide optimal conditions for certain species or communities.
Гибкое, энергоэффективное и недорогое решение, предложенное конструктором систем отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха Йоргеном Холмом, позволяет добиться оптимальных условий в любом помещении.
The solution designed by HVAC designer Jörgen Holm provides all spaces with optimal conditions in the most flexible, energy-efficient and cost-effective way possible.
Какие стратегии необходимы на национальном уровне для расширения возможностей городов в деле создания более оптимальных условий для пешеходов и велосипедистов?
What policies are needed at the national level to empower cities to become more"walk-able" and"cycle-able"?
Расширение прямых контактов между учреждениями образования Беларуси и зарубежных стран в целях создания оптимальных условий для реализации совместных проектов в сфере образования.
Expanding direct contacts between Belarusian and foreign educational institutions in order to provide optimal conditions for joint educational projects.
Решение о сооружении параллельно проложенной служебной штольни безопасности должно приниматься на основе результатов оценки оптимальных условий и критериев затратоэффективности по каждому туннелю.
The decision to construct parallel service and safety tunnel should be based on an evaluation of optimal conditions and cost-effectiveness considerations for each tunnel.
На их основе невозможно провести углубленный анализ текущих процессов деградации и оптимальных условий для восстановления.
They do not allow fine analysis of the ongoing processes of degradation or of the best conditions for regeneration.
определение оптимальных условий и основных технических направлений развития.
determination of optimal conditions and principal technical directions of development.
целью которого является создание оптимальных условий для всестороннего развития
whose goal is to create optimal conditions for development and, first of all,
частном секторах в целях создания оптимальных условий для соединяемости и взаимодействия
private-sector communications infrastructure with a view to creating optimum conditions for interconnectivity and inter-operability,
Результатов: 126, Время: 0.0584

Оптимальных условий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский