ORDER TO ACCELERATE - перевод на Русском

['ɔːdər tə ək'seləreit]
['ɔːdər tə ək'seləreit]
целях ускорения
order to accelerate
order to expedite
order to speed up
order to facilitate
order to advance
order to enhance
order to hasten
order to foster
order to improve
интересах ускорения
order to accelerate
order to expedite
целях скорейшего
order to accelerate
order to expedite
целях ускоренного
order to accelerate
to expedite
тем чтобы ускорить
order to expedite
order to accelerate
целях активизации
order to enhance
order to strengthen
order to intensify
order to increase
order to revitalize
order to advance
order to step up
order to accelerate
order to reinvigorate
order to promote
для ускорения процесса
to speed up the process
to expedite the process
to accelerate the process
to advance the process
to facilitate the process
целью ускорить
view to speeding up
view to accelerating
objective of accelerating
view to facilitating
view to expediting
aim to accelerate

Примеры использования Order to accelerate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Secretariat also approved the special delegation of recruitment authority to the Mission in order to accelerate the recruitment process.
Секретариат также утвердил решение об отправке специальной делегации по кадровым вопросам в Миссию в целях ускорения процесса набора персонала.
expand its programme of aid in order to accelerate the development of the economic
расширять свою программу помощи в целях ускорения развития экономической
In order to accelerate growth in the cattle farming, we started construction of a heifer-breading complex for 5,000 heads.
Для ускорения роста в этом сегменте мы начали строительство нетельного хозяйства на 5000 голов, которое даст возможность интенсивной регенерации основного поголовья и повышения его производительности.
More than 50 per cent of the candidates selected would have to be women in order to accelerate progress and attain the 50/50 goal set by the General Assembly.
Женщины должны составлять более 50 процентов отобранных кандидатов, для того чтобы ускорить прогресс и добиться выполнения поставленной Генеральной Ассамблеей задачи достижения равного численного соотношения мужчин и женщин.
Investment in engineering research and development must be increased in order to accelerate progress in transportation technologies towards lower emissions of air pollutants and greenhouse gases.
Объем капиталовложений в исследования и разработки в инженерно-технической области необходимо увеличить, с тем чтобы ускорить прогресс в деле совершенствования транспортных технологий с целью сократить объемы выбросов загрязнителей воздуха и парниковых газов.
In order to accelerate poverty reduction, the Royal Government of Cambodia has allocated 65 percent of its budget to rural areas
В целях ускорения процесса сокращения бедности Королевское правительство Камбоджи выделило 65% своего бюджета на развитие сельских районов
As such, the goal is to leverage the current attention on agriculture in order to accelerate the development of agribusinesses
Как таковая цель заключается в уделении повышенного внимания сельскому хозяйству для ускоренного развития агропромышленных предприятий
In order to accelerate progress towards universal primary education,
Чтобы ускорить прогресс в обеспечении всеобщего начального образования,
In addition, in order to accelerate space activities performed in Turkey in recent times,
Кроме того, для придания импульса космической деятельности, осуществляемой Турцией в последнее время, Турция планирует провести
In order to accelerate the achievement of Millennium Development Goal 7 for women
Для ускорения достижения в интересах женщин и девочек сформулированной в
In order to accelerate efforts to protect women and reduce violence, the United Nations has initiated a campaign"Unite to End Violence against Women.
В порядке активизации усилий по защите женщин и уменьшению насилия Организация Объединенных Наций приступила к проведению кампании<< Сообща покончим с насилием в отношении женщин.
In order to accelerate progress to resolve malnutrition in all its forms, food and nutrition strategies must also address governance.
В интересах скорейшего достижения успехов в борьбе со всеми формами неправильного питания стратегии в области пищевых продуктов и питания должны затрагивать и вопросы стратегического руководства.
In order to accelerate the process of return, the Croatian Government, in cooperation with UNHCR, has prepared a special return project for 16,500 persons,
Для того чтобы ускорить процесс возвращения хорватское правительство в сотрудничестве с УВКБ подготовило специальный проект для возвращающихся лиц, рассчитанный на 16 500 человек
Rather, they should favour development in order to accelerate and enhance the integration of our region
Скорее они должны поддерживать развитие, для того чтобы ускорить и укрепить интеграцию нашего региона
temporary special measures, in order to accelerate the full and equal participation of women in public
временных специальных мер, с тем чтобы способствовать полному и равному участию женщин в общественной
In order to accelerate progress on promoting gender equality, however,
Вместе с тем для того, чтобы ускорить прогресс в деле содействия достижению равенства полов,
In order to accelerate poverty reduction in these countries, there needs to
В целях ускорения процесса уменьшения нищеты в этих странах требуется рост,
Proposes, in order to accelerate the implementation of the strategic objectives of chapter IV.C of the Beijing Platform for Action, that the following actions be taken.
Предлагает, в целях ускорения процесса достижения стратегических целей, определенных в главе IV. C Пекинской платформы действий, принять следующие меры.
There was also a need for legislation on quotas in order to accelerate de facto gender equality, in accordance with article 4.
Также есть необходимость в принятии закона о квотах, чтобы ускорить достижение фактического гендерного равенства согласно статье 4.
Nations systemwide policy and strategy on gender mainstreaming in order to accelerate implementation of globally agreed commitments.
стратегию в отношении всестороннего учета гендерной проблематики для ускорения осуществления согласованных на глобальном уровне обязательств.
Результатов: 339, Время: 0.0984

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский