ORDER TO ENHANCE COOPERATION - перевод на Русском

['ɔːdər tə in'hɑːns kəʊˌɒpə'reiʃn]
['ɔːdər tə in'hɑːns kəʊˌɒpə'reiʃn]
целях расширения сотрудничества
order to enhance cooperation
order to increase cooperation
to improve cooperation
order to strengthen cooperation
order to promote cooperation
целях укрепления сотрудничества
order to strengthen cooperation
order to enhance cooperation
order to improve cooperation
order to strengthen collaboration
order to promote cooperation
с тем чтобы активизировать сотрудничество
order to enhance cooperation
целях активизации сотрудничества
order to enhance cooperation
order to increase cooperation
интересах укрепления сотрудничества

Примеры использования Order to enhance cooperation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In order to enhance cooperation and coordination in respect of designing
В целях расширения сотрудничества и координации в деле разработки
In order to enhance cooperation and coordination in respect of designing
В целях расширения сотрудничества и координации в деле разработки
joint meetings of States parties and signatories to treaties that establish nuclear-weapon-free zones in order to enhance cooperation among such zones-- a concept to which Spain has no objection whatsoever.
принятого проекта резолюции также содержит ссылку на возможность проведения среди прочих обменов совместных совещаний государств- участников и государств, подписавших договоры о создании зон, свободных от ядерного оружия, в целях укрепления сотрудничества между такими зонами, против чего Испания никоим образом не возражает.
The strategic framework identifies common priorities to be addressed in order to enhance cooperation and maximize the impact of the United Nations efforts in Kosovo, with the overall objective of supporting the realization of a stable and inclusive society in
В этих стратегических рамках определены общие приоритетные вопросы, которые должны быть рассмотрены в целях расширения сотрудничества и обеспечения максимальной отдачи от усилий Организации Объединенных Наций в Косово в рамках общей цели поддержки становления стабильного
Public Information, holds consultations on a regular basis in order to enhance cooperation and coordination with regard to the information component of peace-keeping and other United Nations operations.
на регулярной основе проводит консультации в целях укрепления сотрудничества и координации применительно к информационному компоненту операций по поддержанию мира и других операций Организации Объединенных Наций.
requests in this regard all States to identify a focal point to the Committee in order to enhance cooperation and information sharing with the Group of Experts.
просит в этой связи все государства сообщить Комитету, кто является координатором, с тем чтобы активизировать сотрудничество и обмен информацией с Группой экспертов.
It was therefore recommended that demonstration projects be initiated by EUPOS on"full-scale accuracy" DGNSS infrastructure in order to enhance cooperation with ongoing projects
В этой связи было рекомендовано приступить к осуществлению демонстрационных проектов создания" полномасштабной", четко интегрированной и дифференцированной инфраструктуры GNSS в целях активизации сотрудничества с осуществляемыми проектами
signatories and observers to treaties establishing nuclear-weapon-free zones in order to enhance cooperation among such zones-- a concept to which Spain has no objection.
наряду с другими формами обменов, совместных заседаний государств- участников, государств, подписавших договоры о создании зон, свободных от ядерного оружия, и наблюдателей при этих договорах в целях расширения сотрудничества между этими зонами, против чего Испания не возражает.
in this regard requests all States to identify a focal point to the Committee in order to enhance cooperation and informationsharing with the Group of Experts;
просит в этой связи все государства сообщить Комитету, кто является координатором, с тем чтобы активизировать сотрудничество и обмен информацией с Группой экспертов;
that they have on-going information about each other's activities in order to enhance cooperation and avoid duplication,
располагали текущей информацией о деятельности друг друга в целях укрепления сотрудничества и во избежание дублирования
There is a need to devote two days of plenary at each UNFF session for the regional dimension in order to enhance cooperation between regional and sub-regional mechanisms
На каждой сессии ФЛООН необходимо выделять два дня пленарных заседаний для обсуждения региональных аспектов, с тем чтобы улучшить сотрудничество между региональными и субрегиональными механизмами
mutual confidence in order to enhance cooperation and achieve sustainable peace.
взаимного доверия с целью укрепления сотрудничества и достижения устойчивого мира.
sustainable development at the Korean Aerospace Research Institute in order to enhance cooperation between the Republic of Korea
устойчивого развития в Корейском институте аэрокосмических исследований в порядке расширения сотрудничества между Республикой Корея
affiliated institutions in order to enhance cooperation.
ассоциированным учреждениям в интересах расширения сотрудничества.
development in the Great Lakes Region should build on the momentum so far generated in a forward looking manner, in order to enhance cooperation in our region in all spheres,
развития в районе Великих озер должна проводиться с использованием уже имеющегося поступательного импульса и с ориентацией на перспективу, с тем чтобы укрепить сотрудничество в нашем регионе во всех сферах, и прежде всего в четырех тематических областях,
with the civil society, in order to enhance cooperation with third parties,
с представителями гражданского общества с целью укрепить сотрудничество с этими сторонами, понять их мнения
In line with the principles outlined in the Paris Declaration on Aid Effectiveness and in order to enhance cooperation with other agencies and respond to requests as"one United Nations", UNODC has extended its technical assistance in the area of governance and anti-corruption to many countries,
В соответствии с принципами, изложенными в Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи, а также с целью расширить сотрудничество с другими учреждениями и обеспечить единство действий Организации Объединенных Наций в процессе выполнения полученных просьб ЮНОДК предоставляло свою техническую помощь в области управления
Facilitating regional dialogue on energy in order to enhance cooperation among energy-producing, transit
Содействие региональному диалогу по вопросам энергетики в целях развития сотрудничества между странами- производителями,
In order to enhance cooperation in the design and implementation of sustainable development policies internationally,
Логичным следующим шагом для укрепления сотрудничества в вопросах разработки
discussions with the representatives of the various branches of Government in order to enhance cooperation and joint action in accordance with the standards of current international practice.
дискуссий с представителями различных ветвей власти в целях расширения сфер взаимодействия и совместной деятельности, приведения в соответствие с международными нормами существующей практики.
Результатов: 1422, Время: 0.0674

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский