order to improveorder to increase the effectivenessorder to enhance the effectivenessorder to improve the effectivenessorder to improve the efficiencyorder to increase the efficiencyorder to enhance efficiencyorder to enhance effectiveorder to strengthen the effectivenessorder to be more effective
с тем чтобы повысить эффективность
order to enhance the effectivenessorder to increase the effectivenessorder to increase efficiencywith a view to improvingorder to more effectivelyorder to improve the efficiencyin order to improve the effectiveness
Примеры использования
Order to enhance the effectiveness
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
In order to enhance the effectiveness of capacity-building activities, UNEP has worked
Для того чтобы повысить эффективность своей деятельности в области создания потенциала,
peaceful settlement of disputes to the settlors nominated by them in order to enhance the effectiveness of the Service.
мирного разрешения споров для назначаемых ими посредников с целью повысить эффективность работы службы.
to build on best practices in order to enhance the effectiveness of their work in the human rights field.
использовании передовой практики для того, чтобы повысить эффективность работы в области прав человека.
It has been our group's firm position that all States Members of the United Nations should have an equal opportunity to participate in these important meetings in order to enhance the effectiveness and inclusiveness of the disarmament
Твердая позиция нашей группы состоит в том, что все государства- члены Организации Объединенных Наций должны иметь равную возможность участвовать в таких важных совещаниях, с тем чтобы упрочивать эффективность и инклюзивность разоруженческого
judicial proceedings in relation to offences against cultural property, and in order to enhance the effectiveness and speed of the procedures as in the 24 April 2012 version.
имеющих отношение к правонарушениям в отношении культурных ценностей, с целью повышения эффективности и ускорения этих процедур согласно варианту от 24 апреля 2012 года.
The participants reiterated the crucial importance of cooperation among the neighbouring countries of Mali on intelligence and border-control, in order to enhance the effectiveness of efforts to counter terrorist
Участники вновь отметили исключительно важное значение сотрудничества между соседними с Мали странами в сферах разведки и охраны границ для повышения эффективности усилий по противодействию террористическим
was established in order to enhance the effectiveness of efforts on attracting foreign investment
создан в целях повышения эффективности работы по привлечению иностранных инвестиций
including cooperation with Interpol, in order to enhance the effectiveness of international efforts in the fight against drug trafficking at the national, regional
включая сотрудничество с Интерполом, с тем чтобы повысить эффективность международных усилий в борьбе с незаконным оборотом наркотических средств на национальном,
including cooperation with the International Criminal Police Organization(INTERPOL), in order to enhance the effectiveness of international efforts in the fight against drug trafficking at the national, regional
включая сотрудничество с Международной организацией уголовной полиции( Интерполом), с тем чтобы повысить эффективность международных усилий в борьбе с незаконным оборотом наркотических средств на национальном,
but without overburdening its functioning by granting the right of veto-- and to improve its rules of procedure in order to enhance the effectiveness and transparency of its work and, thus, the legitimacy of its action.
укрепить представительность Совета путем увеличения числа его постоянных и непостоянных членов, но без ущерба его работоспособности вследствие наделения их правом вето, так и на внесение изменений в его правила процедуры, с тем чтобы повысить эффективность и транспарентность его деятельности и, как следствие, легитимность принимаемых им решений.
In order to enhance the effectiveness of public monitoring of the realization of the rights of sentenced offenders, amendments made to articles 24 and 25 of the Penal Enforcement Code under the 2010 Act amending the Penal Enforcement Code and safeguarding the rights
С целью повышения эффективности общественного контроля за соблюдением прав осужденных Законом Украины 2010 года" О внесении изменений в Уголовно- исполнительный кодекс Украины об обеспечении прав осужденных лиц в учреждениях исполнения наказаний" в статьи 24
In order to enhance the effectiveness of law enforcement measures, the Russian Federation brought into effect from 1 July 2002 the Code of the Russian Federation on Administrative Offences(30 December 2001,
С целью повышения эффективности правоприменительных мер с 1 июля 2002 года в России введен в действие Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях( от 30 декабря 2001 года№ 195- ФЗ), согласно которому будут
that the African Union requires additional assistance from the international community in order to enhance the effectiveness of AMISOM, particularly in regard to the Organization's capacity to support the Mission and to enable troop-contributing countries to deploy
Африканскому союзу требуется дополнительная помощь со стороны международного сообщества с целью повысить эффективность АМИСОМ, в частности в том, что касается потенциала Организации в плане оказания поддержки Миссии и обеспечения странам,
the International Tribunal for the Former Yugoslavia, extended the terms of office of the judges concerned of the two Tribunals in order to enhance the effectiveness of trial proceedings
Совет Безопасности продлил срок полномочий соответствующих судей обоих трибуналов с целью повысить эффективность проведения судебных разбирательств
In order to enhance the effectiveness of the joint SNSF-AMISOM operations, the AU should request the United Nations Security Council to..
В целях повышения эффективности совместных операций СНСБ- АМИСОМ Африканскому союзу следует просить Совет Безопасности Организации Объединенных Наций принять следующие меры.
In order to enhance the effectiveness of development assistance, Finland supports joint
Стремясь повысить эффективность помощи в целях развития, Финляндия выступает за совместную разработку
1997 readership survey and other feedback in order to enhance the effectiveness and marketability of its publications.
также другие данные" обратной связи" в целях повышения эффективности и рыночной привлекательности своих публикаций.
promote pilot projects in order to enhance the effectiveness of its work.
проведению экспериментальных проектов в целях повышения эффективности своей работы.
civil society in order to enhance the effectiveness of their development activities.
гражданским обществом в целях повышения эффективности своей деятельности в области развития.
knowledge related to capacity-building in order to enhance the effectiveness of the implementation of climate change activities.
знаниями применительно к созданию потенциала в целях повышения эффективности осуществления деятельности, связанной с изменением климата.
Результатов: 766,
Время: 0.0919
Order to enhance the effectiveness
на разных языках мира
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文