ORDER TO INCREASE THE NUMBER - перевод на Русском

['ɔːdər tə 'iŋkriːs ðə 'nʌmbər]
['ɔːdər tə 'iŋkriːs ðə 'nʌmbər]
целях увеличения числа
order to increase the number
с тем чтобы увеличить число
order to increase the number
целях увеличения численности

Примеры использования Order to increase the number на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
States ready to provide them with the wherewithal to do so, in order to increase the number of participants in the standby arrangements.
которые хотели бы участвовать в этих силах, и странами, которые готовы предоставить им все для этого необходимое, с тем чтобы увеличить число участников резервных соглашений.
Similarly, there should be a way for the Federal Government to demand that equality policies be applied at all levels of the justice system, in order to increase the number of women judges;
Точно так же федеральное правительство должно иметь возможность потребовать применения политики равноправия на всех уровнях судебной системы в целях увеличения числа женщин- судей;
In order to increase the number of environmental experts that can be deployed on a UNDAC mission,
В целях увеличения числа экспертов по природоохранным вопросам, которые могут быть привлечены к миссиям ЮНДАК,
other than M1 category, in order to increase the number of datasets see WP.29 report ECE/TRANS/WP.29/1072, para. 50.
помимо категории М1 в целях увеличения числа наборов данных см. доклад WP. 29 ECE/ TRANS/ WP. 29/ 1072, пункт 50.
It also encourages the State party to continue to strengthen the teacher training programme in order to increase the number of trained teachers
Он также призывает государство- участник продолжать укреплять программу подготовки учителей, с тем чтобы увеличить контингент квалифицированных педагогов
assistance it needs in order to increase the number of fellows trained annually to the level of the mandate of the Concluding Document of the twelfth special session of the General Assembly, the second special session devoted to disarmament.
в которых она нуждается для увеличения числа стипендиатов, ежегодно проходящих подготовку, до уровня, предусмотренного в мандате Заключительного документа двенадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, которая была второй специальной сессией, посвященной разоружению.
She concluded by expressing the International Committee's appreciation of the national reports submitted in accordance with General Assembly resolution 65/29; in order to increase the number of States submitting reports
В заключение оратор выражает признательность Международного комитета по поводу национальных отчетов, представленных в соответствии с резолюцией 65/ 29 Генеральной Ассамблеи; для того чтобы увеличить количество государств, представляющих отчеты,
preference should be given to the woman, in order to increase the number of women in higher positions.
предпочтение отдается женщине, что имеет своей целью увеличить число женщин на должностях высокого уровня.
which had proposed an amendment to the text of the Convention in question in order to increase the number of sessions held each year)
предложивший внести поправку в текст своей Конвенции с целью увеличить число сессий в год)
they are currently offered, and some of them should be actively recruited for positions in the Secretariat's complex emergency departments in order to increase the number of Headquarters staff with field experience.
активно нанимать на должности в департаментах Секретариата, занимающихся комплексными чрезвычайными ситуациями, с тем чтобы увеличить количество работающего в Центральных учреждениях персонала с полевым опытом.
Welcomes the cooperative arrangements undertaken by the Department of Public Information with academic institutions in order to increase the number of web pages available in some official languages,
Приветствует договоренности о сотрудничестве с учебными заведениями, достигнутые Департаментом общественной информации в целях увеличения числа веб- страниц, имеющихся на некоторых официальных языках,
seeking additional contributions to be paid before the next session in order to increase the number of donors and allow the Board to increase the number of grants
письмо с призывом внести дополнительные взносы до следующей сессии, с тем чтобы увеличить число доноров и дать Совету возможность увеличить число субсидий
to implement such measures in order to increase the number of women in decision-making at all levels
осуществление таких мер в целях увеличения числа женщин на руководящих должностях на всех уровнях
recommendations formulated, in order to increase the number of accessions and strengthen regional networks throughout the world,
которые там будут сформулированы, с тем чтобы наращивать число присоединений и укреплять региональные сети во всех регионах мира,
It thus, in 2007, established 170 additional posts in order to increase the number of childcare places.
Так, в 2007 году в регионе было создано более 170 дополнительных пунктов для увеличения количества мест в детских учреждениях.
Consider further steps to engage women in politics in order to increase the number of women in decision-making positions(Norway); 89.36.
Рассмотреть дальнейшие шаги по вовлечению женщин в политическую деятельность, с тем чтобы увеличить количество женщин на директивных должностях( Норвегия);
The government of the Islamic republic of Afghanistan in order to increase the number of female teachers in rural areas has taken incentives.
Правительство Исламской Республики Афганистан, чтобы увеличить число учителей- женщин в сельской местности, приняло меры стимулирования.
In order to increase the number of training institutions, network contact points should be asked to spread the message in their respective countries.
В целях увеличения количества учебных заведений контактным пунктам Сети следует предложить распространить эту информацию в их соответствующих странах.
Moreover, in order to increase the number of Arab citizens employed by the central administration, a quota had been established for its recruitment of Arab graduates.
Более того, для увеличения числа арабских граждан в службах центральной администрации введена квота для набора в них дипломированных специалистов арабского происхождения.
They could also be included in the program of Winter Deaflympics in order to increase the number of participants and to popularize the event among sport fans.
Поэтому их тоже можно включить в программу зимних Сурдлимпиад для повышения количества участников и зрительского интереса.
Результатов: 1458, Время: 0.0616

Order to increase the number на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский