ORDER TO INTENSIFY - перевод на Русском

['ɔːdər tə in'tensifai]
['ɔːdər tə in'tensifai]
целях активизации
order to enhance
order to strengthen
order to intensify
order to increase
order to revitalize
order to advance
order to step up
order to accelerate
order to reinvigorate
order to promote
с тем чтобы активизировать
order to enhance
order to intensify
order to strengthen
order to revitalize
in order to reinforce
order to reinvigorate
order to step up efforts
целях интенсификации
order to intensify

Примеры использования Order to intensify на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
regional partners in order to intensify their joint efforts to consolidate regional peace
региональными партнерами, с тем чтобы активизировать свои совместные усилия по укреплению регионального мира
to steer the Plan and to facilitate coordination of regional priorities and">national strategies, while stressing transboundary projects in order to intensify regional integration.
уделяя особое внимание трансграничным проектам в целях активизации региональной интеграции.
regional partners in order to intensify their joint efforts to consolidate regional peace
региональными партнерами, с тем чтобы активизировать свои совместные усилия по укреплению регионального мира
The appropriation of Palestinian territories in order to intensify its settlement activities,
Присвоение палестинских территорий в целях интенсификации поселенческой деятельности и возведение разделительной стены--
Peoples' Rights made reference to a mission which was to be undertaken in February 1996 in order to intensify the dialogue between the Commission and the Nigerian authorities concerning the Ogoni detainees.
народов, говорится о миссии, которая должна была быть проведена в феврале 1996 года в целях активизации диалога по вопросу о заключенных огони между Комиссией и нигерийскими властями.
Japan believes it is critically important that this resolution be adopted through majority support in order to intensify the momentum towards nuclear disarmament
Япония считает крайне важным, чтобы эта резолюция была принята за счет поддержки большинства, с тем чтобы активизировать импульс в направлении ядерного разоружения
through regional organizations, in order to intensify programmes of assistance,
через региональные организации в целях активизации программ помощи,
selection of promising areas of research in order to intensify and improve the energy efficiency of freeze-drying
выбор перспективных направлений исследований с целью интенсификации и повышения энергоэффективности сублимационной сушки
are meant to be used in class in order to intensify the relationship between the ethnic group and the school.
рома, которые предназначены для классных занятий в целях укрепления связей между данной этнической группой и школой.
provide concrete guidance to their member organizations in order to intensify synergies among conference goals and facilitate an integrated approach to conference follow-up;
давать конкретные указания своим организациям- членам, с тем чтобы усилить синергизм деятельности по достижению поставленных на конференциях целей и способствовать формированию комплексного подхода к последующему осуществлению решений конференций;
the international community to join their efforts in order to intensify, in accordance with the Platform for Action,
международное сообщество приумножить свои усилия в целях активизации, в соответствии с Программой действий,
In order to intensify its efforts towards achieving gender balance in the common system,
В целях активизации своих усилий в направлении обеспечения сбалансированной представленности мужчин
other relevant agencies of the United Nations system in order to intensify their efforts in facilitating the demobilization,
также другим соответствующим учреждениям системы Организации Объединенных Наций, с тем чтобы активизировать их усилия по обеспечению демобилизации,
We look forward to a more effective international role within the context of the Alliance of Civilizations initiative, in order to intensify dialogue between various civilizations,
Мы надеемся на более эффективную международную роль в контексте Альянса цивилизаций с целью активизировать диалог между различными цивилизациями, религиями
following an agreement between the Director-General and the Secretary-General of UNCTAD, the Secretary-General of the United Nations, in order to intensify a joint United Nations response and to galvanize global support for tobacco control, agreed to the
Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций, с тем чтобы активизировать совместные меры реагирования Организации Объединенных Наций и стимулировать глобальную поддержку борьбы против табака,
Prime Minister Hashimoto has recently announced that the Government of Japan would be providing assistance amounting to ¥10 billion- approximately $80 million- over the next five years in order to intensify its efforts in these areas.
гораздо более энергично премьер-министр Хашимото недавно объявил, что правительство Японии предоставит помощь в размере 10 млрд. иен- приблизительно 80 млн. долл. США- в следующие пять лет, с тем чтобы активизировать усилия в этих областях.
In order to intensify this process, the Government has played an increasing role in recent years.
В целях активизации этого процесса правительство играет в последние годы растущую роль.
In order to intensify its work, the Ad Hoc Group decided to hold three three-week sessions over the next 12 months.
В целях активизации своей работы Специальная группа приняла решение о проведении трех трехнедельных сессий в предстоящие 12 месяцев.
We agree on the need to create machinery to coordinate at every level, in order to intensify cooperation among all relevant actors in the promotion
Мы согласны с необходимостью создания механизма координации на всех уровнях в целях интенсификации сотрудничества между всеми соответствующими субъектами в деле поощрения
Kokrekbayev informed that in order to intensify bilateral cooperation he held a number of meetings with the heads of ministries
Кокрекбаев проинформировал, что в целях активизации двухстороннего взаимодействия провел ряд встреч с руководителями министерств
Результатов: 1114, Время: 0.0803

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский