ORGANIZATION REQUIRES - перевод на Русском

[ˌɔːgənai'zeiʃn ri'kwaiəz]
[ˌɔːgənai'zeiʃn ri'kwaiəz]
организации требует
of the organization required
organization demands
организация нуждается
organization needs
organization requires
united nations needs
organization must
организации необходимые
организации требуются
organization needed
organization requires
потребности организации
needs of the organization
of the organization's requirements
organizational needs
organization requires
the needs of the organisation
организации необходимо
organization needs
organization must
organization should
organization requires
organization has to
организация требует
organization requires
organization demands
the organization requests

Примеры использования Organization requires на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the consultant concluded that airlines would be reluctant to support a programme in which an organization requires travellers to use frequent flyer miles for official travel.
консультантом был сделан вывод о том, что авиакомпании будут неохотно поддерживать программу, в рамках которой организация требует от сотрудников использовать МЧП для оплаты официальных поездок.
careers of newly recruited staff and help to make them into the flexible, multi-skilled personnel the Organization requires.
будет содействовать превращению их в легко адаптирующийся к новым условиям многопрофильный персонал, в котором нуждается Организация.
which are subject to the Executive Director's assessment of what resources the organization requires to deliver the results to which it has committed.
которые учитываются в процессе производимой Директором- исполнителем оценке того, какие ресурсы требуются организации для достижения запланированных ею результатов.
This indicates clearly that the Organization requires a transformation of its management to make it more effective
Это четко указывает на то, что Организация нуждается в изменении своих методов управления, с тем чтобы стать более эффективной
in order for OHRM to provide the services the Organization requires and to accomplish objectives such as accelerating the recruitment process, automating benefits,
УЛР могло предоставлять Организации необходимые услуги и добиваться достижения таких целей, как ускорение процесса набора на службу,
military personnel serving in 17 peace-keeping operations worldwide, the Organization requires new commitment towards meeting the costs involved.
военных лиц служат в 17 миссиях по поддержанию мира по всей планете, поэтому Организации необходимы новые обязательства в отношении покрытия таких расходов.
to a remunerated post in the Organization requires specific approval by the General Assembly
на оплачиваемую должность в Организации, требует конкретного одобрения Генеральной Ассамблеей
obtaining the desired benefits, while still maintaining manageable risk levels and still respecting the functional and geographical scope that the Organization requires.
получению желаемых выгод при одновременном поддержании риска на приемлемом уровне и обеспечении требуемого Организацией функционального и географического охвата.
of service as a crucial element of his overall human resources management reform programme, emphasizing that the Organization requires a competitive compensation package which is able to attract
один из наиболее важных элементов его общей программы реформы системы управления людскими ресурсами и подчеркнул, что в Организации должен предусматриваться конкурентоспособный пакет вознаграждения, позволяющий привлекать
The organization requires gender mainstreaming training for all professional staff to enhance staff knowledge of and programmatic response to gender equality issues in UNESCO domains by(a)
Организация требует обязательной подготовки по вопросам учета гендерных факторов для всех сотрудников категории специалистов с целью расширения знаний сотрудников по вопросам равенства между мужчинами
being a genuinely universal Organization, requires a special approach.
будучи действительно универсальной организацией, требует к себе особого подхода.
Sustaining the capacities of individuals and organizations requires an enabling environment addressing cross-sectoral issues.
Укрепление возможностей отдельных работников и организаций требует создания благоприятных условий, включающих межсекторальные вопросы.
The tasks before the Organization require that its mechanisms function adequately.
Задачи, стоящие перед нашей Организацией, требуют, чтобы ее механизмы адекватно функционировали.
Most organizations require that the medical certificate be presented within a specified time period.
Большинство организаций требуют представления медицинской справки в строго установленные сроки.
Not all organizations require very sophisticated risk management systems.
Не всем организациям нужны крайне сложные системы управления рисками.
The Office of Internal Oversight Services believed that the Organization required a more cohesive, clearly defined approach to risk management.
УСВН считает, что Организация нуждается в более последовательном, четко определенном подходе к управлению своими рисками.
The appeals court also found that dissolving the organization required expropriating its assets,
Апелляционный суд также счел, что роспуск организации требует изъятия ее активов,
The European Union agreed that the Organization required modern human resources management
Европейский союз согласен, что Организация нуждается в современном управлении людскими ресурсами
In order to operate efficiently, the Organization required adequate and, above all, predictable funding for the tasks assigned to it by Member States.
Для эффективного функционирования Организации требуется адекватное и, прежде всего, предсказуемое финансирование в целях выполнения задач, поставленных государствами- членами.
The appeals court further held that dissolving the organization required expropriating its assets,
Апелляционный суд постановил далее, что роспуск организации требует изъятия ее активов,
Результатов: 40, Время: 0.0856

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский