of the other contracting stateof another contracting stateof another contracting party
другим договаривающимся государством
by another contracting state
Примеры использования
Other contracting state
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
contracting organization until at least one other contracting State or contracting organization accepted the reservation.
договаривающейся организацией только тогда, когда хотя бы одно из других договаривающихся государств или договаривающихся организаций примет эту оговорку.
containing a reservation is effective as soon as at least one other contracting State has accepted the reservation.
содержащий оговорку, приобретает силу, как только по крайней мере одно из других договаривающихся государств примет эту оговорку.
carries on business in the other Contracting State in which the royalties arise through a permanent establishment situated therein
занимается предпринимательской деятельностью в другом Договаривающемся государстве, в котором возникают роялти, через находящееся в нем постоянное представительство,
other similar remuneration may also be taxed in the other Contracting State if the payment is made by
другое аналогичное вознаграждение могут также облагаться налогом в другом Договаривающемся государстве, если выплата произведена пенсионным фондом,
If information is requested by a Contracting State in accordance with this article, the other Contracting State shall use its information gathering measures to obtain the requested information,
Если одно из Договаривающихся государств запрашивает информацию на основании настоящей статьи, то другое Договаривающееся государство использует имеющиеся в его распоряжении меры по сбору информации для получения запрошенной информации,
Under article 7, income from services rendered by an enterprise resident in one contracting State in the other contracting State may be taxed in the other contracting State(the source country)
Согласно статье 7 дохода от услуг, оказываемых предприятием- резидентом одного из Договаривающихся государств в другом Договаривающемся государстве, может облагаться налогом в этом другом Договаривающемся государстве( стране источника)
This is known as a"primary adjustment", such as increasing the profits of A in an A-B transaction. In that case, the other contracting State is to make an appropriate adjustment to the tax charged(a"correlative adjustment", such as reducing the profits of B in the same transaction)
Это именуется<< первичной корректировкой>>, например предусматривающей увеличение прибыли А в сделке между А и В. В этом случае другое договаривающееся государство должно сделать соответствующую корректировку взимаемого налога(<<
inter alia, limits the obligation of a Contracting State to supply information obtainable in the normal course of administration of that other Contracting State.
ограничивает обязанность Договаривающегося государства предоставлением информации, являющейся доступной в соответствии с обычной административной практикой другого Договаривающегося государства.
owns capital in, the other contracting State and provides that such income,
владеет капиталом в другом договаривающемся государстве, при условии, что такой доход
Subparagraph 3(b) allows a requested State to avoid an obligation otherwise imposed by paragraph 1 when it cannot obtain the requested items of information in the normal course of its administration or when the other Contracting State could not have obtained that information in the normal course of its administration.
Подпункт 3( b) разрешает запрашиваемому государству отказываться от исполнения обязательства, возложенного на него согласно пункту 1, когда оно не может получить запрашиваемую информацию в соответствии со своей обычной административной практикой или когда другое Договаривающееся государство не могло бы получить такую информацию в соответствии со своей обычной административной практикой.
international organization only if the reservation has been accepted by at least one other contracting State or one other contracting organization in accordance with article 20, paragraph 4 c.
сделавших оговорку, только в случае, если оговорка была принята по меньшей мере одним другим договаривающимся государством или одной другой договаривающейся организацией( согласно пункту 4 c) статьи 20 Венских конвенций.
only if activities of that nature continue within the other contracting State for a period or periods aggregating 183 days
деятельность такого характера осуществляется в другом Договаривающемся государстве в течение периода или периодов, составляющих в совокупности 183 дня
Where, at any time after a request has been made by a Contracting State under paragraph 3 or 4 and before the other Contracting State has collected
Если в любой момент времени, после того как договаривающееся государство обратилось с просьбой в соответствии с пунктом 3 или 4 и до того как другое договаривающееся государство осуществило сбор и перевод соответствующей задолженности
Capital represented by movable property forming part of the business property of a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State or by movable property pertaining to a fixed base available to a resident of a Contracting State in the other Contracting State for the purpose of performing independent personal services,
Капитал в виде движимого имущества, образующего часть имущества предприятия, принадлежащего постоянному представительству, которое предприятие одного из Договаривающихся государств имеет в другом Договаривающемся государстве, или движимого имущества, относящегося к постоянной базе, предоставленной резиденту одного из Договаривающихся государств в другом Договаривающемся государстве для целей оказания услуг независимого подрядчика,
organization until at least one other contracting State or contracting organization accepts the reservation,
договаривающейся организацией до того момента, пока другое договаривающееся государство или другая договаривающаяся организация принимает явно
it cannot be taxed in the other Contracting State in respect of those dealings if the agent is acting in the ordinary course of his business.
оно не может облагаться налогом в другом Договаривающемся государстве в отношении этих операций, если агент действует в рамках обычного ведения своих дел.
other services shows that it is relatively easy for an enterprise resident in a contracting State to avoid tax on such income in the other contracting State, especially where the services are rendered to a related enterprise in the source country.
потенциально применимых к доходам от технических и других услуг, следует, что предприятию, находящемуся в одном из договаривающихся государств, относительно легко избегать налогообложения этого дохода в другом договаривающемся государстве, особенно если услуги предоставляются смежному предприятию в стране источника.
containing a reservation is effective when at least one other contracting State has accepted the reservation.
приобретает силу, как только хотя бы одно из других договаривающихся государств примет оговорку.
containing a reservation is effective when at least one other contracting State has accepted the reservation.
для него договора и содержащий оговорку, приобретает силу с того момента, как только хотя бы одно из других договаривающихся государств примет оговорку.
it will inform the other contracting State and indicate the estimated amount of such costs
оно должно проинформировать об этом другое договаривающееся государство и указать приблизительную сумму таких расходов,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文