OTHER CRIMINAL OFFENCES - перевод на Русском

['ʌðər 'kriminl ə'fensiz]
['ʌðər 'kriminl ə'fensiz]
других уголовных преступлений
other criminal offences
других уголовных правонарушений
other criminal offences
другие уголовные преступления
other criminal offences
других уголовных преступлениях
other criminal offences
другим уголовным преступлениям
other criminal offences
другими преступными деяниями
other criminal activities
other criminal acts
other criminal offences
на другие уголовно наказуемые деяния

Примеры использования Other criminal offences на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
obliged to act against perpetrators of felonies and other criminal offences, take legal action for the protection of the property of the Republic of Croatia
обязанность преследовать лиц, совершивших тяжкие и другие уголовные преступления, предпринимать законные действия для защиты имущества Республики Хорватия
immigration laws are not used so as to detain persons suspected of terrorism or any other criminal offences with fewer guarantees than in criminal proceedings.
иммиграционные законы не использовались для содержания под стражей лиц, подозреваемых в терроризме или каких-либо других уголовных правонарушениях с меньшими гарантиями, чем это предусмотрено нормами уголовного судопроизводства.
there is a danger that he may commit serious crimes or other criminal offences similar to that with which he has been charged.
личность обвиняемого указывают на угрозу того, что он может совершить серьезные уголовные преступления или другие уголовные правонарушения, аналогичные тем, в которых он обвиняется.
immigration laws are not used so as to detain persons suspected of terrorism or any other criminal offences with fewer guarantees than in criminal proceedings.
иммиграционные законы не использовались для содержания под стражей лиц, подозреваемых в терроризме или каких-либо других уголовных правонарушениях, с меньшими гарантиями, чем это предусмотрено нормами уголовного судопроизводства.
prosecution of domestic violence complaints be undertaken on a par with other criminal offences.
касающимся насилия в семье, и проведение расследования по таким жалобам в том же порядке, что и применительно к другим уголовным преступлениям.
If the cases were treated as other criminal offences were, with the police being obliged to arrest
Если в отношении таких случаев будет действовать такой же режим, что и в отношении других уголовных преступлений, а именно полиция будет обязана арестовывать преступников
war crimes, aggression or other criminal offences against humanity were punishable by up to two years' imprisonment.
агрессии и других уголовных преступлений против человечности, предусматривают наказание в виде тюремного заключения сроком до двух лет.
to obtain information in relation to other criminal offences.
получить информацию, связанную с другими преступными деяниями.
expression recommended that the states remove offences from their criminal codes that limit the right to expression and said that no other criminal offences should be established to stifle the legitimate exercise of freedom of expression.
уголовных кодексов штатов положения, на основании которых вводится уголовная ответственность за выражение мнений, а также не ссылаться на другие уголовно наказуемые деяния для ограничения законного осуществления свободы выражения мнений и отменить Закон 1917
as well as other criminal offences, including drug trafficking.
преступлений, связанных с хранением и употреблением незаконных наркотиков,">а также других уголовных преступлений, включая незаконный оборот наркотиков.
expression recommended that the states remove offences from their criminal codes that limit the right to expression and said that no other criminal offences should be established to stifle the legitimate exercise of freedom of expression.
уголовных кодексов штатов положения, на основании которых вводится уголовная ответственность за выражение мнений, а также не ссылаться на другие уголовно наказуемые деяния для ограничения законного осуществления свободы выражения мнений.
companies seeking compensation for the effects of corruption or other criminal offences, leading to scenarios in which competing claims might have to be resolved,
стремящимися получить компенсацию в связи с последствиями коррупции или других уголовных преступлений, в результате чего возникает случай, когда необходимо принять решение в отношении коллидирующих требований
issues such as fraud or other criminal offences.
таких вопросов, как мошенничество или другие уголовные преступления.
companies seeking compensation for the effects of corruption or other criminal offences, leading to scenarios in which competing claims might have to be resolved,
стремящимися получить компенсацию в связи с последствиями коррупции или других уголовных преступлений, в результате чего возникают ситуации, в которых приходится принимать решения в отношении коллидирующих требований
in other criminal offences, e.g. in 2006 only 40 per cent of charges for other criminal offences were terminated compared to 69 per cent of rape charges.
например в 2006 году отказ от дальнейшего преследования был зафиксирован в 40% дел по другим уголовным преступлениям, в то время как применительно к делам об изнасиловании этот показатель составил 69.
was punished by the competent courts to 20 years' imprisonment for instigation to commit offences, and for other criminal offences directly intended to undermine the sovereignty
был приговорен компетентным судом к 20 годам тюремного заключения за подстрекательство к совершению противоправных действий и за другие уголовно наказуемые деяния, направленные на подрыв суверенитета государства
membership of a terrorist organisation and other criminal offences before the State Security Senate of Munich Higher Regional Court.
их удалось схватить) обвинение в совершении десяти убийств, членстве в террористической организации и совершении других уголовных преступлений.
more severe punishment, and for other criminal offences only when it is strictly prescribed by the law.
более строгое наказание, при том что за другие уголовные преступления наказания назначаются только в тех случаях, когда это прямо предусматривается законом.
apply also to terrorism and other criminal offences if committed by an organised group,
связанных с терроризмом и другими уголовными преступлениями, если они совершаются организованной группой,
The procedure of inquiring into a torture case is the same as the one followed after discovering any other criminal offence.
Процедура следствия по делу о применении пыток аналогична той, которая применяется при расследовании любого другого уголовного преступления.
Результатов: 51, Время: 0.0993

Other criminal offences на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский