OTHER DELEGATIONS TO DO - перевод на Русском

['ʌðər ˌdeli'geiʃnz tə dəʊ]
['ʌðər ˌdeli'geiʃnz tə dəʊ]
другие делегации поступить
other delegations to do
другие делегации сделать
other delegations to do

Примеры использования Other delegations to do на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
His delegation would vote in favour of the draft resolution and invited other delegations to do the same.
Делегация страны оратора будет голосовать за проект резолюции и предлагает другим делегациям поступить так же.
For all those reasons, Israel would vote against the draft resolution and exhorted other delegations to do the same.
По всем этим причинам Израиль будет голосовать против проекта резолюции и призывает другие делегации поступить так же.
His delegation would therefore vote against the draft resolution and it urged other delegations to do the same.
Таким образом, Соединенные Штаты будут голосовать против этого проекта резолюции и настоятельно призывают другие делегации сделать то же самое.
However, it wished to express its support for the proposals and urge other delegations to do likewise.
Вместе с тем она хотела бы заявить о своей поддержке представленных предложений и настоятельно призвать другие делегации поступить так же.
The States members of the European Union would therefore vote against the proposed amendment and invited other delegations to do the same.
Поэтому государства- члены Европейского Союза будут голосовать против предложенной поправки и предлагают другим делегациям поступить так же.
Norway therefore opposed the motion, and urged all other delegations to do likewise.
В этой связи Норвегия выступает против этого предложения и призывает все остальные делегации поступить аналогичным образом.
and urged other delegations to do likewise.
настоятельно призывает другие делегации поступить так же.
strongly urged all other delegations to do likewise so as to save the Third Committee from indulging in the undesirable practice of naming
он настоятельно призывает все другие делегации поступить аналогичным образом, с тем чтобы Третий комитет перестал следовать нежелательной практике выделения
For example, his delegation had begun using electronic documents to the extent possible and urged other delegations to do the same, yet the decision to stop providing printed copies of statements
Например, его делегация начала по возможности использовать электронные документы и настоятельно призывает другие делегации сделать то же самое, однако решение прекратить предоставлять устным переводчикам печатные экземпляры заявлений
the challenges of desertification, and he urged other delegations to do likewise.
оратор настоятельно призывает другие делегации поступить таким же образом.
the present draft resolution because of paragraphs 2 and 3, and she urged other delegations to do likewise.
ее делегация будет голосовать против данного проекта резолюции из-за пунктов 2 и 3, и она призывает другие делегации сделать то же самое.
the fact that the abolition of capital punishment was contrary to the Shariah- the Saudi Arabian delegation would vote against the draft resolution and invited other delegations to do likewise.
в частности по причине того, что отмена смертной казни противоречит шариату, саудовская делегация будет голосовать против принятия проекта резолюции и предлагает другим делегациям поступить аналогичным образом.
Nevertheless, the two delegations were ready to endorse the economies recommended by the Advisory Committee and invited all other delegations to do likewise and not to demand the initial resource levels requested.
Тем не менее, эти две делегации готовы одобрить меры экономии, рекомендуемые Консультативным комитетом, и предлагают всем другим делегациям сделать так же и не требовать запрошенных первоначальных уровней ресурсов.
said that the delegations of those States would vote against the amendment and encouraged other delegations to do likewise.
делегации этих государств будут голосовать против поправки, и призывает другие делегации поступить так же.
and urged other delegations to do likewise.
настоятельно призывает другие делегации поступить так же.
for the reasons already stated, the sponsors would vote in favour of the maintenance of the paragraph and enjoined other delegations to do likewise.
по уже изложенным причинам авторы будут голосовать за сохранение этого подпункта, и он призывает другие делегации поступить так же.
the sponsors would vote in favour of the maintenance of the two words in question and enjoined other delegations to do likewise.
по уже изложенным причинам они будут голосовать за сохранение этих слов, и он призывает другие делегации поступить так же.
It would vote against the draft if it were put to the vote and invited other delegations to do likewise.
будет голосовать против данного проекта, если он будет поставлен на голосование, призывая другие делегации поступить так же.
They encouraged the other delegations to do the same when introducing draft resolutions before the Third Committee.
и призывает другие делегации поступать аналогичным образом при представлении своих проектов резолюций в Третьем комитете.
Belarus would vote against the draft resolution and called on the other delegations to do the same.
Беларусь будет голосовать против проекта резолюции и призывает другие делегации поступить таким же образом.
Результатов: 1191, Время: 0.0599

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский