OTHER PENDING - перевод на Русском

['ʌðər 'pendiŋ]
['ʌðər 'pendiŋ]
другие нерешенные
other outstanding
other pending
другие оставшиеся
other remaining
other outstanding
other pending
другим нерассмотренным
other pending
других неурегулированных
other outstanding
other unresolved
other pending
другим рассматриваемым
other pending
других нерешенных
other outstanding
other pending
other unresolved
other remaining
другим нерешенным
other outstanding
other unresolved
other pending

Примеры использования Other pending на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Commission would also finalize other pending issues, including consideration of the National Professional Officer category
Комиссия намерена также проработать другие оставшиеся вопросы, в том числе рассмотрение вознаграждения национальных сотрудников категории специалистов
The process of withdrawing troops and removing settlements should be completed as soon as possible, along with all other pending issues relating to those actions,
Процесс вывода войск и поселений, наряду с решением всех других неурегулированных вопросов, связанных с такими действиями, должен быть завершен
held from 30 June to 4 July 2014, and any other pending issues relating to the complaint procedure in two closed meetings.
работе ее двенадцатой сессии, проведенной 30 июня- 4 июля 2014 года, и любые другие нерешенные вопросы, касающиеся процедуры рассмотрения жалоб, на двух закрытых заседаниях.
held from 30 June to 4 July 2014, and any other pending issues relating to the complaint procedure in two closed meetings.
работе ее четырнадцатой сессии, проведенной 30 июня- 4 июля 2014 года, и любые другие нерешенные вопросы, касающиеся процедуры рассмотрения жалоб, на двух закрытых заседаниях.
In so doing, Cuba is making no value judgement concerning other pending issues mentioned in paragraph 2 of the resolution,
Тем самым Куба воздерживается от субъективной оценки других нерешенных вопросов, упомянутых в пункте 2 резолюции, в котором содержится призыв к справедливому
At its twentieth session, the Council will consider the report of the Working Group on Situations on its 10th session(4-8 June 2012) and other pending issues relating to the complaint procedure in two closed meetings.
На своей двадцатой сессии Совет рассмотрит на двух закрытых заседаниях доклад Рабочей группы по ситуациям о работе ее десятой сессии( 4- 8 июня 2012 года) и другие нерешенные вопросы, относящиеся к процедуре рассмотрения жалоб.
Mr. Savimbi on several occasions to try to persuade them to resume discussions on the military questions and other pending issues.
г-ном Савимби, пытаясь убедить их в необходимости возобновления обсуждения военных и других нерешенных вопросов.
while our consultations continue on the other pending items.
продолжив при этом наши консультации по другим нерешенным вопросам.
held from 24 to 28 June 2013, and any other pending issues relating to the complaint procedure in a closed meeting.
работе ее двенадцатой сессии, проведенной 24- 28 июня 2013 года, и любые другие нерешенные вопросы, касающиеся процедуры рассмотрения жалоб, на закрытом заседании.
good relations between Timor-Leste and its neighbours and encouraging further progress towards concrete agreements on border delineation and other pending issues.
выступая за дальнейший прогресс в деле достижения конкретных договоренностей о демаркации границы и урегулирования других нерешенных вопросов.
The Chair wishes to encourage Parties to reach agreement on the length of the second commitment period as soon as possible because an early agreement on this issue may facilitate resolution of other pending issues under the AWG-KP.
Председатель хотел бы призвать Стороны как можно раньше достичь договоренности в отношении продолжительности второго периода обязательств, поскольку скорейшее решение по этому вопросу может способствовать урегулированию других нерешенных проблем в рамках СРГ- КП.
based upon it a new phase of discussion could begin to resolve the other pending issues that may exist between the two countries.”.
на этой основе мог бы начаться новый этап переговоров с целью урегулирования других нерешенных вопросов, которые могут существовать между двумя странами.
begin to address other pending issues on its work agenda.
приступить к решению других остающихся в ее повестке дня вопросов.
was considering scheduling additional meetings with a view to reaching decisions on that and all other pending matters.
рассматривает вопрос о том, чтобы запланировать дополнительные заседания в целях принятия решений по этому и другим оставшимся вопросам.
and to decide other pending issues, the SC has been using decisions via electronic means forums and polls.
а также рассмотрения других ожидающих решения вопросов, КС использует при принятии решений электронные средства форумы и опросы.
It would operate in coordination with other consultations mechanisms that may be established by the COP on the other pending institutional arrangements
Она будет действовать в координации с другими консультационными механизмами, которые могут быть созданы КС в рамках других подлежащих принятию институциональных мер
although steps had been taken on the other pending issues.
определенные шаги предпринимаются и по другим сохраняющимся вопросам.
the announcement of willingness likewise to recognize its responsibility in other pending cases;
объявление о намерении признать такую ответственность в случаях, которые еще не были рассмотрены;
States Parties may wish to include appropriate clauses in any immunity agreement according to which the immunity in one case would not affect any other pending or future case.
Государствам- участникам предлагается включить соответствующие положения в любое соглашение о предоставлении иммунитета, согласно которым предоставление иммунитета в одном деле не будет оказывать воздействия на принятие решения об иммунитете по другим нерешенным или будущим делам.
doubtless occasion serious difficulties, not only for adjudication of the Gabčíkovo-Nagymaros Project(Hungary/Slovakia) case but also for other pending cases, not to speak of other such cases as may be brought to the Court.
такое положение приведет к серьезным проблемам не только для разрешения дела о Проекте Габчиково- Надъямарош( Венгрия/ Словакия), но и для других ожидающих решения дел, не говоря уже об иных делах, которые могут быть переданы на рассмотрение Суда.
Результатов: 61, Время: 0.0749

Other pending на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский