OTHER REMEDIES - перевод на Русском

['ʌðər 'remədiz]
['ʌðər 'remədiz]
другие средства
other means
other tools
other funds
other facilities
other media
other remedies
other resources
other instruments
other ways
other methods
иной защиты
other protection
other remedies
otherwise protect
другие меры
other measures
other actions
other steps
other arrangements
other interventions
other efforts
other activities
other policies
другим средствам правовой защиты
other remedies
других средствах правовой защиты
other remedies
других средств
other means
other tools
other funds
other instrumentalities
other facilities
other media
other remedies
other vehicles
other resources
other items
другим средствам
other means
other funds
other facilities
other remedies
other assets
other media
other tools

Примеры использования Other remedies на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As to the other remedies available against a judge acting unlawfully, the author considers
Что касается других средств правовой защиты, которые можно использовать в отношении противоправных действий судьи,
They should guarantee access to judicial and other remedies for violations of the right to housing, such as forced evictions
Государства должны гарантировать доступ к судебным и другим средствам правовой защиты от вышеназванных нарушений права на достаточное жилище,
Other remedies in addition to those referred to in this provision may be available when a seller suffers a breach of contract by the buyer.
Другие средства правовой защиты, в дополнение к упомянутым в этом положении, могут быть предоставлены, когда продавец пострадал от нарушения покупателем договора.
The State party has not mentioned other remedies which could have been pursued by the author with respect to his claims under article 14.
Государство- участник не упомянуло других средств правовой защиты, которыми мог бы воспользоваться автор в связи с его жалобами на нарушение статьи 14.
The State party has not provided information about other remedies the author could have availed himself of.
Государство- участник не представило информации о других средствах правовой защиты, которыми мог бы воспользоваться автор.
Article 47(2) states that the buyer who fixes an additional period of time binds itself not to resort to other remedies except damages during that period.
Пункт 2 статьи 47 гласит, что покупатель, который устанавливает дополнительный срок, связывает себя обязательством не прибегать к другим средствам правовой защиты, за исключением возмещения убытков, в течение этого срока.
The author denies that the other remedies referred to by the State party are effective
Автор отрицает, что другие средства правовой защиты, о которых упоминает государство- участник, являются эффективными
he hoped to have completed his paper providing details on those and many other remedies called for throughout the history of the Committee's jurisprudence.
надеется завершить свой доклад, содержащий подробное описание этих и многих других средств правовой защиты, которые применялись на протяжении всей правотворческой деятельности Комитета.
protection and other remedies(Austria);
защите и другим средствам правовой защиты( Австралия);
about the judicial and other remedies available to them.
об имеющихся у них судебных и других средствах правовой защиты.
This application having been rejected, no other remedies are available to him to challenge his removal.
После отклонения этой просьбы в его распоряжении более не осталось других средств для оспаривания его высылки.
On the other hand, some structural remedies may initially be more disruptive to the defendant's business than other remedies are, and they sometimes create immediate inefficiencies.
С другой стороны, некоторые структурные средства правовой защиты первоначально могут оказаться более разрушительными для бизнеса ответчика, чем другие средства правовой защиты, и иногда они приводят к немедленной потере эффективности.
These remedies are in addition to any other remedies EMS may have at law
Эти правовые средства являются дополнительными к любым другим средствам компании EMS по закону
How does the State ensure effective access to judicial and other remedies in case of violations?
Каким образом государство обеспечивает эффективный доступ к судебным и другим средствам правовой защиты, в случае нарушений?
use such legal mechanisms as administrative appeal, recourse and other remedies in case of non-compliance with procurement rules;
используют правовые механизмы административного обжалования, оспаривания и других средств правовой защиты в случае несоблюдения правил проведения закупок;
administrative and any other remedies.
средства правовой защиты" согласно пункту 1 статьи 3 включают судебные,">административные и любые другие средства правовой защиты.
Any child victim of a violation of the right to health should have access to effective judicial or other remedies at both the national and international levels.
Любой ребенок, ставший жертвой нарушения его права на здоровье, должен иметь доступ к эффективным судебным и другим средствам правовой защиты как на национальном, так и на международном уровнях.
but to financial and other remedies for them.
а финансовых и других средств правовой защиты в связи с ними.
As a rule, the Chancellor does not initiate proceedings if the applicant can use other remedies to achieve a more effective result.
Как правило, он не возбуждает расследования, если заявитель может использовать другие средства правовой защиты для достижения более эффективного результата.
reliance might give rise to other remedies, but should not lead to substantial consolidation.
надежности могут привести к использованию других средств правовой защиты, но не должны вести к материальной консолидации.
Результатов: 190, Время: 0.0718

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский