OTHER UNFORESEEN - перевод на Русском

['ʌðər ˌʌnfɔː'siːn]
['ʌðər ˌʌnfɔː'siːn]
других непредвиденных
other unforeseen
other unexpected
другие непредвиденные
other unforeseen
other unexpected
other incidental
other , unanticipated
другими непредвиденными
other unforeseen
other unexpected

Примеры использования Other unforeseen на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The provisions of paragraph 39 of the Regulations shall not apply if a visitor is forced to exit the Aqua Park through a special exit(e.g. in case of evacuation or other unforeseen circumstances).
Положения пункта 39 настоящих Правил не подлежат применению в том случае, если посетитель вынужден покинуть Аквапарк через специальный выход( например, при эвакуации или в других непредвиденных случаях).
behalf of Ambassador Petritsch, who due to other unforeseen obligations is not able to join us here in the Council chamber today.
я беру слово от имени посла Петрича, который в силу других непредвиденных обязательств сегодня не может присоединиться к нам здесь в зале Совета.
failure of witnesses to appear and other unforeseen circumstances.
неявка свидетеля и иные непредвиденные обстоятельства.
of posts in 1998-1999, the number of vacancies resulting through the normal attrition process and other unforeseen factors, the number of vacant posts will be smaller than was the case in preceding bienniums.
1999 годах число вакансий, открывающихся в результате обычного процесса ухода сотрудников с должности по объективным причинам и в силу других непредвиденных факторов, число вакантных должностей будет меньше, чем в предыдущие двухгодичные периоды.
theft and other unforeseen events.
угон и прочие непредвиденные события.
in particular on biodiversity and health, or other unforeseen consequences.
особенно на биоразнообразие и здоровье, или иметь иные непредвиденные последствия.
the appropriation of $1,201,700 for the costs of various equipment for courtroom 3 were redeployed for other unforeseen requirements, including those required for further acquisitions.
США на покрытие расходов на приобретение различного оборудования для зала суда 3 были перераспределены на покрытие других непредвиденных потребностей, включая потребности в приобретении дополнительного оборудования.
consideration of prevailing economic circumstances or other unforeseen exceptional circumstances arising in connection with the operational activities of the Contractor.
сложившиеся экономические условия или иные непредвиденные исключительные обстоятельства, сложившиеся в связи с осуществлением контрактором своей деятельности.
or hail, or other unforeseen circumstances not caused by our fault,
мороз или град) или других непредвиденных и не зависящих от нас обстоятельств, как, например,
to the need to undertake other unforeseen emergency projects,
необходимости реализации других непредвиденных неотложных проектов
as well as the other unforeseen effects of the global financial instability
а также другие непредвиденные последствия глобального финансового кризиса
and war or any other unforeseen and uncontrollable event where the Vendor has taken any and all appropriate action to mitigate such an event.
пожара и войны или любой другой непредвиденной ситуации, где продавец принял все необходимые меры для смягчения этих обстоятельств.
for late 2011 and early 2012 had been made before the delay in the delivery of the Taylor judgement and other unforeseen developments, such as the initiation of contempt proceedings
начало 2012 года были составлены до возникновения задержки с вынесением судебного решения по делу Тейлора и других непредвиденных обстоятельств, таких как начало рассмотрения дел о неуважении к Суду
failure of witnesses to appear, or other unforeseen circumstances leading to an adjournment of a proceeding,
неявки свидетелей или возникновения других непредвиденных обстоятельств, ведущих к приостановлению производства,
flood and/or storm and other unforeseen circumstances materially
наводнение и/ или ураган и другие непредвиденные обстоятельства, имеющие материальные
difficulties owing to delays in translation and other unforeseen circumstances continued to pose a challenge to the strategy.
обусловленные задержками в процессе перехода, и другие непредвиденные обстоятельства попрежнему ставят под угрозу реализацию этой стратегии.
judgement drafting or other unforeseen circumstances that lead to an adjournment of a proceeding.
подготовки судебных решений или возникновения других непредвиденных обстоятельств, ведущих к приостановлению производства.
judgement drafting or other unforeseen circumstances that lead to the adjournment of a proceeding.
подготовки судебных решений или возникновения других непредвиденных обстоятельств, ведущих к приостановлению производства.
for contractual services in connection with serious vehicle repairs owing to road accidents or other unforeseen events;
связи с крупным ремонтом автотранспортных средств, обусловленным дорожно-транспортными происшествиями или другими непредвиденными обстоятельствами;
contractual services in connection with serious vehicle repairs owing to road accidents or other unforeseen events;
связи с крупным ремонтом автотранспортных средств, обусловленным дорожно-транспортными происшествиями и другими непредвиденными обстоятельствами, на сумму 90 300 долл.
Результатов: 295, Время: 0.0821

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский