OTHERWISE DECIDED - перевод на Русском

['ʌðəwaiz di'saidid]
['ʌðəwaiz di'saidid]
не примет иного решения
until otherwise decided
otherwise agreed
будет решено иначе
otherwise decided
не принимает иного решения
decides otherwise
agrees otherwise
не примут иного решения
decide otherwise
agree otherwise
не примет иное решение
decides otherwise
не постановит иного

Примеры использования Otherwise decided на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Unless otherwise decided in accordance with paragraph 2,
Если Президиум не примет иного решения в соответствии с пунктом 2,
Unless otherwise decided by the Committee on Trade, the Working Party
Если Комитет по торговле не принимает иного решения, Рабочая группа
Until otherwise decided by the Plenary, the current procedures for intersessional approvals shall continue in force see document TRADE/CEFACT/2000/32.
До тех пор, пока Пленарная сессия не примет иное решение, в силе остаются существующие процедуры межсессионного утверждения см. документ TRADE/ CEFACT/ 2000/ 32.
Such reports and information shall normally be made available to the Committee in the language in which they have been submitted, unless otherwise decided by the Committee or the Chairperson.
Такие доклады и информация обычно передаются Комитету на том языке, на котором они были представлены, если Комитет или Председатель не примут иного решения.
Unless otherwise decided by the Assembly, these rules shall apply, mutatis mutandis, to the proceedings of subsidiary bodies, except that.
Если Ассамблея не примет иного решения, настоящие правила применяются mutatis mutandis к работе вспомогательных органов, за исключением того, что.
Unless otherwise decided by the Committee for Trade, Industry
Если Комитет по развитию торговли, промышленности и предпринимательства не принимает иного решения, Рабочая группа
Thereafter, ordinary sessions of the Meeting of the Parties shall be held sequentially with ordinary meetings of the Parties to the Convention, unless otherwise decided by the Parties to this Protocol.
Впоследствии очередные сессии Совещания Сторон проводятся последовательно с очередными совещаниями Сторон Конвенции, если Стороны настоящего Протокола не примут иного решения.
The rules of procedure established for subsidiary organs of the Council apply unless otherwise decided by the Council.
По отношению к нему применяются правила процедуры, установленные для вспомогательных органов Совета, если Совет не примет иное решение.
Unless otherwise decided by the Summit, these rules apply, mutatis mutandis, to the subsidiary bodies, except that.
Если Встреча на высшем уровне не примет иного решения, настоящие правила применяются mutatis mutandis к вспомогательным органам, за исключением того, что.
working party shall elect its own officers, unless otherwise decided by the Governing Council.
каждая рабочая группа избирает своих должностных лиц, если Совет управляющих не принимает иного решения.
The Regulations and any amendments thereto shall take effect upon adoption unless otherwise decided by the judges.
Регламент и любые поправки к нему вступают в силу по их принятии, если судьи не примут иного решения.
Unless otherwise decided by the Conference, these rules apply, mutatis mutandis, to the subsidiary bodies, except that.
Если Конференция не примет иного решения, настоящие правила применяются mutatis mutandis к вспомогательным органам, за исключением того, что.
except where otherwise decided by the Advisory Board.
Консультативный совет не принимает иного решения.
Supplementary Programmes become part of the Annual Programme during the subsequent year, unless otherwise decided by the High Commissioner.
Дополнительные программы становятся частью годовой программы на последующий год, если Верховный комиссар не примет иного решения.
The rules of procedure established for subsidiary organs of the Council apply, unless otherwise decided by the Council.
В отношении Форума действуют соответствующие правила процедуры, установленные для вспомогательных органов Совета, если Совет не примет иного решения.
Elections All elections of officials of the Meeting shall be held by secret ballot unless otherwise decided by the Meeting.
Все выборы должностных лиц Совещания проводятся тайным голосованием, если Совещание не примет иного решения.
Thereafter, regular sessions of the Conference shall be held every year unless otherwise decided by the Conference.
Впоследствии очередные сессии Конференции проводятся ежегодно, если Конференция не примет иного решения.
observer status should be accorded unless otherwise decided by the Conference.
наблюдателя должен быть предоставлен, если Конференция не примет иного решения.
The Company Secretary shall perform the functions of the secretary of the General Meeting of Shareholders unless otherwise decided by the persons(bodies) that called the General Meeting of Shareholders.
Корпоративный секретарь осуществляет функции секретаря Общего собрания акционеров Общества, если иное решение не принято лицами( органом), созывающими Общее собрание акционеров.
Geneva, unless otherwise decided by the Parties based upon an offer of a contracting Party to host the sessions.
Женеве, если только Стороны не принимают иного решения на основе предл о- жения договаривающейся Стороны о проведении сессий у нее в стране.
Результатов: 333, Время: 0.0624

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский