OUR COMMUNICATIONS - перевод на Русском

['aʊər kəˌmjuːni'keiʃnz]
['aʊər kəˌmjuːni'keiʃnz]
наши коммуникации
our communications
нашу коммуникационную
our communications
наша связь
our connection
our bond
our link
our communications
our ties
our relationship
наших сообщениях
наше общение
our communication
our interactions
our fellowship

Примеры использования Our communications на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
between 2012 and 2017, we invested heavily in our communications work.
в период с 2012 по 2017 год мы выделили большие ресурсы на нашу информационную работу.
for that purpose we also use our communications.
с этой целью используют свои связи.
it's a 1-way ticket. The anomaly wiped out our communications. We have no way of contacting the outside world.
это билет в один конец аномалия разрушила наши коммуникации у нас больше нет средств для связи с внешним миром.
as well as in our communications with the Secretary-General.
а также в наших сообщениях на имя Генерального секретаря.
interpretation booths who are supporting our work and facilitating our communications.
в синхронных будках облегчают и поддерживают нашу работу и наше общение.
available in our communications, or access to your account to withdraw your consent for sending information for marketing purposes.
имеющихся в наших коммуникаций, или доступ к вашей учетной записи, чтобы отозвать свое согласие на отправку информации в маркетинговых целях.
we need to update our communications networks to make sure that we have rapid exchange of information.
нам нужно модернизировать наши коммуникационные сети с целью обеспечить, чтобы у нас происходил быстрый обмен информацией.
As pointed out in our communications of 31 March and 21 August 2006, Eritrea has and continues to request firm adherence to the legality and integrity of the Agreements signed while strongly objecting to all endeavours aimed at altering the Award
Как отмечается в наших письмах от 31 марта и 21 августа 2006 года Эритрея настаивала и продолжает настаивать на неукоснительном соблюдении законности и<<
enhancing and strengthening our communications and rail and road links; and refurbishing our
на укрепление и оздоровление наших коммуникаций и железных и автомобильных дорог и на обновление нашего главного богатства-- порта,
opened the door to expand our communications with United Nations Organizations
открыли возможности для расширения наших связей с Организацией Объединенных Наций
It will make our communication comfortable, fast and convenient.
Все это сделает наше общение комфортным, быстрым и удобным.
All this will make our communication easy, fast and convenient.
Все это сделает наше общение комфортным, быстрым и удобным.
using our communication functions.
используя наши коммуникационные функции;
Let's start our communication with an anthem.
Давайте начнем наше общение с гимна.
Going forward, our communication will be more clear,
Теперь наши сообщения будут более ясными,
The effects on Earth and on our communication systems?
Как она повлияет на Землю, на наши коммуникационные системы?
But today our communication is not a formal tribute to tradition.
Но сегодняшнее наше общение- не формальная дань традиции.
So nature itself is against our communication with them.
Поэтому сама природа против нашего общения с ними.
Understanding as a guide to our communication with.
Как руководство к нашему общению с другими.».
Our communication was at an all-time low.
Наше общение было на небывало низком уровне.
Результатов: 40, Время: 0.088

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский