OUR SHARED RESPONSIBILITY - перевод на Русском

['aʊər ʃeəd riˌspɒnsə'biliti]
['aʊər ʃeəd riˌspɒnsə'biliti]
наша общая ответственность
our shared responsibility
is our common responsibility
is our joint responsibility
наша совместная ответственность
our shared responsibility
our joint responsibility
наша общая обязанность
our common responsibility
our shared responsibility
our common obligation
нашу общую ответственность
our shared responsibility
our common responsibility
нашей общей ответственностью
our common responsibility
our shared responsibility
нашей общей ответственности
our common responsibility
our shared responsibility
of our joint responsibility
нашу совместную ответственность
our shared responsibility
нашей общей обязанностью
our shared responsibility
our common responsibility

Примеры использования Our shared responsibility на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A More Secure World: Our Shared Responsibility.
озаглавленном" Более безопасный мир: наша общая ответственность" 2.
security as well as the sustainable development of our peoples is our shared responsibility.
безопасности, а также устойчивого развития наших народов является нашей общей обязанностью.
Change entitled"A more secure world: our shared responsibility.
озаглавленный" Более безопасный мир: наша общая ответственность.
entitled"A more secure world: our shared responsibility.
Более безопасный мир: наша общая ответственность.
In this context, Poland assesses positively the report of the High-level Panel,"A more secure world: our shared responsibility.
В этом контексте Польша позитивно оценивает доклад Группы высокого уровня" Более безопасный мир: наша общая ответственность.
as has his High Level Panel in its report. A More Secure World: Our Shared Responsibility.
его Группа высокого уровня в своем докладе" Более безопасный мир: наша общая ответственность.
entitled"A more secure world: our shared responsibility.
Более безопасный мир: наша общая ответственность.
Part of our shared responsibility to raise the credibility of multilateral institutions is to address their shortcomings,
Часть нашей совместной ответственности, в том что касается повышения авторитета многосторонних институтов, состоит в рассмотрении их недостатков,
We also gather to remind ourselves of our shared responsibility to prevent the world from ever enduring such a tragedy again.
Мы собрались также для того, чтобы не забывать о нашей общей обязанности не допустить, чтобы мир пережил такую трагедию еще раз.
We need to live up to our shared responsibility to effectively respond to situations where the safety and security of civilians is in danger.
Нам необходимо выполнить нашу общую обязанность по эффективному реагированию на ситуации, где возникает угроза для охраны и безопасности гражданских лиц.
It is our shared responsibility to make the Conference work, not only for us
Наша солидарная ответственность состоит в том, чтобы вывести Конференцию в рабочий режим,
In its report A more secure world: Our shared responsibility, the High-level Panel on Threats, Challenges and Change recommended that
В своем докладе<< Более безопасный мир: наша общая ответственность>> Группа высокого уровня по угрозам,
It is our shared responsibility to show our commitment in the crucial gathering of 2012-- the twentieth anniversary of the Rio Earth Summit-- and to create a solid basis for the comprehensive development of a green economy.
Наша общая ответственность заключается в том, чтобы продемонстрировать нашу заинтересованность в проведении важнейшего мероприятия 2012 года-- празднования двадцатой годовщины Встречи на высшем уровне<< Планета Земля>> в Рио- де Жанейро-- и создать прочную основу всеобъемлющего развития экологичной экономики.
Our shared responsibility towards development, the defence
Наша совместная ответственность за развитие, защиту
It is our shared responsibility, through our activities at all levels in this house, to contribute to finding solutions to those global problems and at the same
Наша общая обязанность заключается в том, чтобы путем деятельности на всех уровнях в этом здании вносить свою лепту в поиск решений глобальных проблем
This parliamentary event at United Nations Headquarters dealt with the overarching topic under the title, Our Shared Responsibility for a Stronger United Nations to Meet the Challenges of the Twenty-first Century, and was divided into four sessions.
Резюме и основные выводы Это парламентское мероприятие в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций было посвящено всеохватывающей теме« Наша общая ответственность за укрепление Организации Объединенных Наций для решения задач XXI века» и было разделено на четыре заседания, на которых были рассмотрены следующие вопросы.
as has been recommended by the Secretary-General in his report entitled"A More Secure World: Our Shared Responsibility.
Генеральным секретарем в его докладе, озаглавленном<< Более безопасный мир: наша общая обязанность.
Change, as reflected in its report"A more secure world: our shared responsibility.
его Группа высокого уровня в своем докладе" Более безопасный мир: наша общая ответственность.
If such peaceful means appear insufficient, we recognize our shared responsibility to take collective action, through the Security Council
Мы признаем нашу общую ответственность за то, чтобы в ситуациях, когда такие мирные средства кажутся недостаточными,
on the Panel's report, entitled"A More Secure World: Our Shared Responsibility.
член Группы по докладу Группы« Укрепление безопасности в мире: наша общая обязанность».
Результатов: 108, Время: 0.0896

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский