OUR SINCERE CONGRATULATIONS - перевод на Русском

['aʊər sin'siər kənˌgrætʃʊ'leiʃnz]
['aʊər sin'siər kənˌgrætʃʊ'leiʃnz]
наши искренние поздравления
our sincere congratulations
our warmest congratulations
our heartfelt congratulations
наши искренние поздравления в связи
our sincere congratulations
our warm congratulations
our heartfelt congratulations
искренне поздравить
to sincerely congratulate
sincere congratulations
to warmly congratulate
to extend my heartfelt congratulations
to wholeheartedly congratulate
to cordially congratulate

Примеры использования Our sincere congratulations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I am pleased to express to you, Sir, our sincere congratulations on your election as Chairperson of the Committee,
Я с удовольствием передаю Вам, гн Председатель, наши искренние поздравления в связи с избранием на пост Председателя Комитета,
on behalf of the State of Kuwait, our sincere congratulations on his election as President of the General Assembly at its fifty-third session.
его дружественной нам стране наши искренние поздравления в связи с его избранием на пост Председателя пятьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи.
Mr. President, our sincere congratulations on your election to conduct the proceedings of this fiftieth session of the General Assembly.
я хотел бы прежде всего искренне поздравить Вас, г-н Председатель, с избранием на руководящий пост на этой пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи.
of South Africa and as Chairperson of the Non-Aligned Movement, to extend to you our sincere congratulations on your election to the high post of President of the General Assembly.
Председателя Движения неприсоединения воспользоваться данной возможностью и передать Вам наши искренние поздравления в связи с избранием Вас на высокий пост Председателя Генеральной Ассамблеи.
expressing to Mr. Erdenechuluun, on behalf of my delegation, our sincere congratulations on his unanimous election as Chairman of the First Committee.
от имени моей делегации искренне поздравить г-на Эрдэнэчулууна с единогласным избранием на пост Председателя Первого комитета.
I would like to extend once more our sincere congratulations to the people and Government of South Africa on the return of South Africa to the family of nations.
правительства Исламской Республики Иран еще раз искренне поздравить народ и правительство Южной Африки с ее возвращением в семью наций.
Mr. President, and to the other members of the Bureau our sincere congratulations on your election to lead this special session of the General Assembly.
другим членам Бюро наши искренние поздравления в связи с избранием на руководящие должности в ходе данной специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
on behalf of my delegation, to extend to the Chairman our sincere congratulations on his election to lead the First Committee at the sixtyfourth session of the General Assembly.
от имени моей делегации я с удовольствием передаю Председателю наши искренние поздравления в связи с его избранием на руководящий пост в Первом комитете на шестьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи.
please allow me to begin my statement by extending to you on behalf of the member States of the Economic Cooperation Organization(ECO) our sincere congratulations on your election to the presidency of the fiftieth session of the General Assembly.
позвольте мне в начале выступления от имени стран- членов Организации экономического сотрудничества( ОЭС) искренне поздравить Вас с избранием на пост Председателя пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи.
Mr. Chairman, our sincere congratulations on your election to the chairmanship of the First Committee.
г-н Председатель, наши искренние поздравления в связи с избранием на пост Председателя Первого комитета.
I would like to offer you our sincere congratulations on your well-deserved election;
от имени моей делегации я хотел бы искренне поздравить Вас с заслуженным избранием;
I should like to convey to Mr. Essy of Côte d'Ivoire our sincere congratulations on his election to the presidency of the General Assembly at its forty-ninth session.
я хотел бы передать г-ну Эсси, Кот- д' Ивуар, наши искренние поздравления в связи с его избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи.
Madam, on behalf of Kuwait, our sincere congratulations on your election as Chairman of the First Committee.
от имени Кувейта я с удовольствием передаю Вам наши искренние поздравления в связи с избранием на пост Председателя Первого комитета.
It is a great pleasure for me to convey through you, Sir, to the President of the General Assembly our sincere congratulations upon his election.
мне доставляет большое удовлетворение передать через Вас Председателю Генеральной Ассамблеи наши искренние поздравления в связи с его избранием на этот пост.
On behalf of the State of Kuwait, it gives me great pleasure to extend to Mr. Razali our sincere congratulations on his election as President of the General Assembly at its fifty-first session.
От имени Государства Кувейт мне доставляет особое удовольствие передать г-ну Разали наши искренние поздравления в связи с его избранием Председателем Генеральной Ассамблеи на ее пятьдесят первой сессии.
I am delighted to extend to you, Sir, on behalf of the Tanzanian delegation, our sincere congratulations on your well-deserved election to the presidency of the General Assembly at its forty-eighth session.
От имени делегации Танзании мне доставляет удовольствие передать Вам наши искренние поздравления в связи с Вашим заслуженным избранием Председателем сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
It gives me great pleasure, on behalf of the delegation of Kuwait, to convey to Mr. Diego Freitas do Amaral our sincere congratulations on his unanimous election to the presidency of the fiftieth session of the General Assembly.
Мне доставляет большое удовольствие передать от имени делегации Кувейта г-ну Диегу Фрейташу ду Амаралу наши искренние поздравления в связи с его единодушным избранием на пост Председателя пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи.
It gives me pleasure to extend to you, Sir, on behalf of the delegation of the State of Kuwait, our sincere congratulations on your well-deserved unanimous election to the presidency of the forty-ninth session of the General Assembly.
мне доставляет удовольствие передать Вам от имени делегации Государства Кувейт наше искреннее поздравление с Вашим вполне заслуженным единодушным избранием на пост Председателя сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи.
I have the honour to convey to Mr. Han Seung-soo, on behalf of the United Arab Emirates, our sincere congratulations on his election to the presidency of the General Assembly at its fifty-sixth session.
Я имею честь от имени Объединенных Арабских Эмиратов передать Председателю искренние поздравления в связи с его избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее пятьдесят шестой сессии.
in my capacity as Chair of the Non-Aligned Movement, I wish to extend our sincere congratulations to you, Mr. Theo-Ben Gurirab,
в моем личном качестве Председателя Движения неприсоединения я хочу выразить наши искренние поздравления Вам, г-н Тео- Бен Гурираб,
Результатов: 75, Время: 0.1325

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский