НАШИ ИСКРЕННИЕ ПОЗДРАВЛЕНИЯ - перевод на Английском

our sincere congratulations
наши искренние поздравления
наши искренние поздравления в связи
искренне поздравить
our warmest congratulations
наши теплые поздравления
наши искренние поздравления в связи
наши искренние поздравления
our heartfelt congratulations
наши сердечные поздравления
наши искренние поздравления

Примеры использования Наши искренние поздравления на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Для меня большая честь представлять здесь Перу и передать наши искренние поздравления по случаю празднования десятой годовщины Всемирной программы действий, касающейся молодежи.
It is an honour for me to represent Peru and to transmit our warm greetings as we celebrate the tenth anniversary of the World Programme of Action for Youth.
другим членам Бюро, наши искренние поздравления в связи с заслуженным избранием на соответствующие посты.
I would like to extend our hearty congratulations to you on your well-deserved election and to the other members of the Bureau on their elections.
Г-н Мадани( Саудовская Аравия)( говорит по- арабски): Мне доставляет большое удовлетворение в начале работы пятьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций передать Его Превосходительству наши искренние поздравления в связи с его избранием на пост Председателя данной сессии.
Mr. Madani(Saudi Arabia)(spoke in Arabic): It gives me pleasure at the outset of the fifty-fifth session of the General Assembly of the United Nations to convey to His Excellency our sincerest congratulation for his election to the presidency of this session.
его Директору- исполнителю и сотрудникам наши искренние поздравления и добрые пожелания
its Executive Director and its staff our warmest congratulations and good wishes
позвольте мне адресовать вам наши искренние поздравления и выразить признательность за ту серьезность, с какой было подготовлено ваше председательство за счет широких консультаций,
may I extend our sincere felicitations and commend the serious manner in which your presidency has been prepared, with wide-ranging consultations,
мне доставляет удовольствие передать Вам от имени делегации Государства Кувейт наше искреннее поздравление с Вашим вполне заслуженным единодушным избранием на пост Председателя сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи.
It gives me pleasure to extend to you, Sir, on behalf of the delegation of the State of Kuwait, our sincere congratulations on your well-deserved unanimous election to the presidency of the forty-ninth session of the General Assembly.
Позвольте мне начать свое выступление с выражения от имени делегации Шри-Ланки наших искренних поздравлений г-ну Яну Кавану по случаю его избрания на пост Председателя пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи, а также заверений в нашем всестороннейшем сотрудничестве с ним.
Let me begin by conveying, on behalf of the Sri Lanka delegation, our sincere felicitations to Mr. Jan Kavan on his election as President of this fifty-seventh session of the General Assembly and our assurances of our fullest cooperation.
Гн Абдельсалам( Судан)( говорит поарабски): Прежде всего, я имею честь передать наши искренние поздравление Международному Суду в связи с недавно отмечаемой шестидесятой годовщиной-- 60 лет,
Mr. Abdelsalam(Sudan)(spoke in Arabic): At the outset, I have the pleasure to convey our sincere congratulations to the International Court of Justice, which recently celebrated
Г-н Председатель, позвольте мне вначале выразить Вам наши искренние поздравления по поводу Вашего вступления на пост Председателя настоящей Конференции.
Mr. President, allow me at the outset to express to you our sincere congratulations on your assumption of the presidency of this Conference.
Гн Председатель, примите наши искренние поздравления и пожелания успеха, а также заверения в том, что Вы можете рассчитывать на наше сотрудничество.
Please accept, Sir, our warm congratulations and best wishes, as well as our assurance that you can count on our cooperation.
мы хотели бы выразить ему наши искренние поздравления.
and extend to him our most sincere congratulations.
Гн Председатель, мне очень приятно выразить Вам наши искренние поздравления с Новым годом
It gives me great pleasure to extend to you, Sir, our sincerest wishes and congratulations on the occasion of the new year,
тысяч арцахцев примите наши искренние поздравления по случаю Национального праздника Французской Республики.
thousands of people of Artsakh accept our sincere congratulations on the occasion of the National Day of the French Republic.
Мне также хотелось бы выразить наши искренние поздравления Его Превосходительству Кофи Аннану в связи с его избранием на пост Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
I also express my warm congratulations to His Excellency Kofi Annan on his election to the post of Secretary-General of the United Nations.
временно исполняющему обязанности Председателя Комиссии Африканского союза, наши искренние поздравления и пожелания.
Mr. Amara Essy, Interim Chairperson of the Commission of the African Union, our sincere congratulations and encouragements.
народа Индонезии выразить наши искренние поздравления и наилучшие пожелания правительству
people of Indonesia, express our sincere congratulations and best wishes to the Government
Поэтому я от имени делегации Кот- д' Ивуара с удовольствием передаю наши искренние поздравления г-ну Председателю и другим членам Бюро и хочу заверить в том, что мы полностью поддерживаем вас в решении ваших задач.
It is therefore a pleasure for me, on behalf of the delegation of Côte d'Ivoire, to address to him and to the other members of the Bureau our sincere congratulations and to assure him of our full support in the accomplishment of his mission.
Г-н Антонович( Беларусь): Г-н Председатель, примите наши искренние поздравления по случаю Вашего избрания Председателем пятьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций
Mr. Antonovich(Belarus): Please accept our sincere congratulations, Sir, on the occasion of your election to preside over the fifty-third session, as well as our wishes for
Г-н Бассоле( Буркина-Фасо)( говорит пофранцузски): Прежде всего я хотел бы выразить Его Превосходительству г-ну Срджяну Кериму наши искренние поздравления по случаю его вступления на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят второй сессии.
Mr. Bassolet(Burkina Faso)(spoke in French): I should like at the outset to express our sincere congratulations to His Excellency Mr. Srgjan Kerim on his election to the presidency of the General Assembly at its sixty-second session.
нашего австралийского представителя здесь наши искренние поздравления моему другу и коллеге- послу Джону Кэмпбеллу- в связи с его назначением Специальным координатором по противопехотным наземным минам.
Madam, and through our Australian representative here our sincere congratulations to my friend and colleague, Ambassador John Campbell, upon his appointment as Special Coordinator on anti-personnel landmines.
Результатов: 691, Время: 0.046

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский