OUR TERRITORIES - перевод на Русском

['aʊər 'teritriz]
['aʊər 'teritriz]
наши территории
our territories
нашей земле
our land
our soil
our earth
our planet
наших территориях
our territories
наших территорий
of our territories
of our lands
нашу территорию
our territory
our soil

Примеры использования Our territories на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
agencies to move into our territories and to tell our people what is needed.
какие-либо учреждения обустраивались на наших землях и говорили нашему народу, что надо делать.
Corporations enter into our territories with the promise of"development" through employment,
Корпорации проникают на наши территории, обещая" развитие",
We have governed and developed our territories by ourselves for centuries by using our resources prudently
Мы управляли своими территориями и самостоятельно развивали их на протяжении столетий, осторожно используя наши ресурсы
will continue to work to ensure that our Territories are fully involved.
рамках этой Инициативы и будем продолжать содействовать полному участию в ней наших территорий.
prosecution systems, granting domestic judicial organs jurisdiction over offences committed within and beyond our territories.
наделяющие внутренние судебные органы юрисдикцией над правонарушениями, совершаемыми как на наших территориях, так и за их пределами.
There must be some control placed upon environmental groups who are lobbying to protect our territories and the species within those territories..
Следует установить определенный контроль за экологическими группами, которые выступают в защиту наших территорий и биологических видов на них.
Singapore has taken the necessary measures to prevent the entry into or transit through our territories of the persons designated by the Committee until 15 December 2006.
Сингапуром приняты необходимые меры по запрещению до 15 декабря 2006 года въезда на наши территории или транзитного проезда через них лиц, указанных Комитетом.
There could also be restrictions on possible claims for damages suffered in our territories following accidents and other eventualities.
Могут также существовать ограничения в отношении возможных требований о возмещении ущерба, нанесенного на наших территориях, в результате чрезвычайных происшествий и иных случаев.
Through transnational networks they utilize our territories as a bridge from South to North and from North to South,
Через транснациональные сети дельцы используют наши территории в качестве моста,
Under many national laws, our territories are controlled by the State without recognition of our prior rights,
В соответствии с многими национальными законами наши территории контролирует государство, не признавая наши прежние права,
I came to ask powerful nations to stop the flow of arms fuelling the procession of coffins in our territories, and I came to defend the right of the peoples of Latin America to build their own destiny freely and democratically.
Я прибыл просить могущественные нации остановить потоки оружия, сеющего смерть и разрушения на нашей земле, и защитить право народов Латинской Америки свободно и демократично определять свою судьбу.
We reiterate that our territories shall not be used by any separatist movement
Мы вновь заявляем, что наши территории не должны быть использованы любыми сепаратистскими движениями
expressing our satisfaction at the full operation of that non-proliferation instrument in our territories.
выражая наше удовлетворение по поводу полного действия этого нераспространенческого документа на наших территориях.
President Ilham Aliyev has repeatedly told his nation that Azerbaijan could launch a new war in Karabagh:"At any moment we must be able to liberate our territories by military means.
Президент Ильхам Алиев неоднократно заявлял своему народу, что Азербайджан может начать новую войну в Карабахе:<< В любой момент мы должны быть готовы освободить наши территории с помощью военных средств.
rebellions are forms of self-government in each of our territories, they are collective works,
непокорность- формы самоуправления каждой из наших территорий, это коллективная работа,
the quality of such projects may be improved in our territories.
повышения качества таких проектов, осуществляемых на наших территориях.
the document include the commitment to the Minsk agreements, whether they allow the delivery of humanitarian supplies to our territories.
документа приверженность Минским соглашениям, разрешать ли доставку на наши территории гуманитарных грузов.
we will never accept that the Israeli side would declare its illegal designs within our territories, which the whole world considers as occupied territory,
мы никогда не примиримся с тем, чтобы израильская сторона заявляла о своих незаконных планах в отношении наших территорий, которые весь мир считает оккупированными территориями, что не подлежит
peacekeepers will not return our territories because it is not their task….
задача- усиливать вооруженные силы, миротворцы нам не вернут наши территории, потому что это не их задача….
the socio-economic development of our Territories be recognized and reinforced, and that our Territories be permitted to participate fully in the programmes and activities emanating from these Conferences.
важных всемирных конференций и социально-экономическим развитием наших территорий и чтобы наши территории получили возможность принять полное участие в осуществлении программ и мероприятий, намеченных этими конференциями.
Результатов: 67, Время: 0.0636

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский