OUTCOME DOCUMENT SHOULD - перевод на Русском

['aʊtkʌm 'dɒkjʊmənt ʃʊd]
['aʊtkʌm 'dɒkjʊmənt ʃʊd]
итоговый документ должен
outcome document should
outcome document must
final document should
итоговый документ следует

Примеры использования Outcome document should на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The outcome document should provide a clear analysis of possible intervention points in policy/practice, e.g. training
В итоговый документ следует включить четкий анализ возможных основных направлений деятельности в сфере политики/ практики,
It was felt that the outcome document should give greater attention to the need to enhance democracy
Участники высказали мнение о том, что в итоговом документе следует уделить большее внимание укреплению принципов демократии
The Commission was unanimous that an outcome document should refer to UNCITRAL work
Комиссия выразила единогласное мнение о том, что в итоговом документе следует отразить работу ЮНСИТРАЛ
The draft outcome document should also pay special attention to the developing countries,
Особое внимание в проекте итогового документа должно быть уделено также развивающимся странам,
The outcome document should include the concerns of forgotten groups of women such as poor rural women,
В итоговом документе должны быть отражены проблемы забытых групп женщин, таких как малоимущие сельские женщины,
the Alta outcome document should be included as an appendix),
принятый в Альте итоговый документ должен быть включен в качестве приложения)
He stated that the principle emphasized at the two informal interactive hearings was that the outcome document should build on the strengths of the Declaration,
Он заявил, что принцип, подчеркнутый на двух неофициальных слушаниях, заключается в том, что итоговый документ должен опираться на сильные стороны Декларации
It was felt that the outcome document should contain clear
Было высказано мнение о том, что этот итоговый документ должен содержать четкие
The outcome document should also explicitly refer to the obligation not to impose capital punishment or life imprisonment without
В итоговом документе следует дать четкую ссылку на обязательство в соответствии со статьей 37 а Конвенции не назначать ни высшую меру наказания,в качестве крайней меры и в течение как можно более короткого соответствующего периода времени" в соответствии со статьей 37 b Конвенции.">
He added that the outcome document should have a holistic approach
Он добавил, что в итоговом документе должно предусматриваться применение целостного подхода
The outcome documents should be action-oriented and as concise as possible.
В итоговых документах должны быть предусмотрены конкретные меры, и они должны быть максимально сжатыми.
Outcome documents should specifically recognize the need for statistical capacity development,
В итоговых документах должна напрямую признаваться потребность в наращивании статистического потенциала,
The delegation of Japan has maintained that the outcome documents should be adopted by consensus of all countries,
Делегация Японии настаивала на том, что итоговые документы должны быть приняты путем консенсуса всеми странами,
At the World Summit on Sustainable Development, in particular, it was emphasized that its outcome documents should be implemented at the regional level.
В частности, в ходе Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию было подчеркнуто, что ее итоговые документы должны быть осуществлены на региональном уровне.
as was agreed to in the outcome document, should not only result in a renaming of the Commission on Human Rights;
которое было согласовано в итоговом документе, должно привести не только к переименованию Комиссии по правам человека; перед нами стоит сложнейшая задача,
The outcome document should focus on development, enveloping all its dimensions.
В итоговом документе основное внимание должно быть сосредоточено на развитии во всех его аспектах.
Mr. Diallo(Senegal) said that the implementation of the Rio+20 outcome document should dovetail with the pursuit of the MDGs.
Г-н Диалло( Сенегал) говорит, что осуществление итогового документа Рио+ 20 должно идти параллельно с достижением ЦРТ.
The contribution to implementation of the outcome document should constitute the overall agenda of the Environment Management Group for its future work.
Вклад Группы в осуществление итогового документа должен представлять собой общую повестку дня будущей работы Группы по рациональному природопользованию.
Instead of further examination of environmental governance, the provisions of paragraph 169 of the 2005 World Summit Outcome document should be speedily implemented.
Вместо дальнейшего рассмотрения вопросов об экологическом управлении, необходимо оперативно осуществить положения пункта 169 Итогового документа Всемирного саммита 2005 года.
We look forward to the United Nations Conference on the Arms Trade Treaty, whose outcome document should be an objective, predictable and non-discriminatory instrument.
Мы с нетерпением ожидаем проведения Конференции Организации Объединенных Наций по договору о торговле оружием, итоговый документ которой должен быть объективным, предсказуемым и недискриминационным.
Результатов: 695, Время: 0.0892

Outcome document should на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский