OUTCOME EVALUATIONS - перевод на Русском

['aʊtkʌm iˌvæljʊ'eiʃnz]
['aʊtkʌm iˌvæljʊ'eiʃnz]
оценок результатов
outcome evaluations
assessment of results
оценки результатов
evaluation
evaluation of the results
outcome evaluations
assessment of the results
evaluating the results
assessing results
measuring results
measurement of results
impact assessment
results-measurement
оценка результатов
evaluation of the results
assessment of the results
assess the results
outcome evaluation
evaluating the results
measuring results
assessment of the outcome
assessment of the impact
measurement of results
estimation of results

Примеры использования Outcome evaluations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
as well as to mandatory outcome evaluations at the decentralized level.
также на обязательные оценки результатов на децентрализованном уровне.
10 did not plan any outcome evaluations for the cycle.
завершались в 2007 году, 10 не планировали на этот цикл оценок результатов вообще.
Reformed programming arrangements need to address accountability as well as effectiveness- in relation to financing project and outcome evaluations, for example.
Пересмотр механизмов программирования должен быть направлен на повышение подотчетности и эффективности, например в области финансирования проектов и оценки результатов их осуществления.
However, the lack of adequate outcome evaluations of the regional programmes commissioned by the regional bureaux constrained the ability of the Evaluation Office to do so.
Однако отсутствие надлежащей информации об оценках результатов региональных программ, заказываемых региональными бюро, ограничило способность Управления по вопросам оценки применять такой подход.
As mentioned earlier, country offices undertake outcome evaluations at different intervals of the programming period rather than at the very end-- enabling lessons to be fed into ongoing programmes.
Как уже говорилось, страновые отделения организуют оценку результатов на различных этапах периода программирования, а не в самом его конце, что позволяет использовать извлеченные уроки для осуществления текущих программ.
Together with outcome evaluations at the programme level
Вместе с оценками результатов на программном уровне
The trends in planned and completed outcome evaluations indicate that UNDP is deeply involved in the strategic results framework goals of democratic governance and poverty alleviation.
Тенденции в запланированных и завершенных оценках результатов говорят о том, что ПРООН активно участвует в реализации таких целей ориентировочных стратегических результатов, как обеспечение демократического государственного управления и уменьшение масштабов нищеты.
As in the previous year, most of them were project evaluations(138), whereas only 28 were outcome evaluations, representing 15 per cent of total evaluations see table 1.
Как и в предыдущем году бόльшую часть из них составляли оценки проектов( 138), и лишь 28 были оценками результатов, что составляет 15 процентов от общего числа оценок см. таблица 1.
Compliance is a measure of the number of outcome evaluations completed against the pre-agreed number when the system was introduced in 2002.
Выполнение требований-- это показатель числа завершенных оценок итогов в сравнении с числом, которое было предварительно согласовано при внедрении этой системы в 2002 году.
Of these, 29 were outcome evaluations, including three outcome evaluations commissioned by the Regional Bureau for Asia and the Pacific.
В их числе 29 оценок результатов, включая 3 оценки результатов, проведенные по поручению Регионального бюро для Азиатско-Тихоокеанского региона.
The outcome evaluations provided were found to be uneven in quality
Было установлено, что представленные оценки результативности были неоднозначными по своему качеству и неадекватными в плане
therefore, outcome evaluations are not considered further in this report.
поэтому анализ итоговых результатов не рассматривается далее в настоящем докладе.
During the reporting period, 50 per cent of country offices carried out 158 evaluations, including 24 outcome evaluations.
В течение отчетного периода 50 процентов страновых отделений провели 158 оценок, включая 24 итоговые оценки.
It is mandatory to plan and carry out outcome evaluations, as outlined in the evaluation plan.
Существует обязательное требование о том, чтобы осуществлять планирование и проведение итоговых оценок, как предусмотрено в планах проведения оценки..
This calculation was based on 17 outcome evaluations that reported the total budget of the projects
Этот показатель рассчитан на основе 17 оценок результатов, в которых был указан общий бюджет проектов
Delegations noted the increase in the number of outcome evaluations over the previous year
Делегации отметили увеличение числа оценок результатов по сравнению с предыдущим годом,
Energy and environment for sustainable development 50. Energy and environment outcome evaluations, as well as evaluations of GEF-funded projects,
Оценки результатов деятельности в области энергетики и окружающей среды, а также оценки проектов, финансируемых за счет ГЭФ,
Notes the decline in country programme compliance with undertaking outcome evaluations, and requests UNDP to improve compliance through the establishment and appropriate resourcing of achievable country programme evaluation plans, including the resourcing
Отмечает снижение уровня соблюдения страновыми программами требований проведенных оценок результатов и просит ПРООН принять меры для повышения уровня соблюдения путем разработки выполнимых планов оценки страновых программ
the programme level(outcome evaluations);(b) the country level(a select number of country evaluations
a уровень программы( оценка результатов); страновой уровень( отдельные страновые оценки
There is no central funding available for country programme outcome evaluations, and therefore sourcing and securing financial resources for monitoring
Нет никаких центральных фондов для оценки результатов страновых программ, и поэтому изыскание и обеспечение финансовых ресурсов для контроля
Результатов: 60, Время: 0.0498

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский