ОЦЕНКУ РЕЗУЛЬТАТОВ - перевод на Английском

assessment of the results
оценку результатам
evaluate the results
оценить результат
outcome evaluation
оценки результатов
assessment of the impact
оценка воздействия
оценка влияния
оценка последствий
оценку результатов
оценке результативности
оценке действенности
оценку эффективности
оценки отдачи
оценки эффекта
evaluate the outcomes
оценки итогов
оценку результатов
assessment of the outcome
оценка итогов
оценка результатов
measurement of results

Примеры использования Оценку результатов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
проводить по крайней мере одну оценку результатов в каждой области практической деятельности.
conduct at least one outcome evaluation in each practice area.
Комитет рекомендует тщательно отслеживать процесс замены нанятых со стороны охранников национальными сотрудниками и представить оценку результатов в следующем бюджете пункт 22.
The Committee recommends that the process of replacing the outsourced guards with national staff be carefully monitored and that an evaluation of the results be reported in the next budget submission para. 22.
включая достижение плановых показателей и оценку результатов, будут строиться исходя из основных результатов работы ПРООН
including the achievement of targets and the measurement of results, will be based on UNDP core results
Комиссия также рекомендует Администрации осуществлять независимую оценку степени удовлетворенности заказчиков в связи с закупками через определенные интервалы времени и осуществлять оценку результатов.
The Board also recommends that the Administration conduct an independent assessment of requisitioners' satisfaction with procurement at certain intervals and evaluate the results.
В 1999 году секретариат ГЭФ предпринял исследование с целью разработки показателей эффективности программы, облегчающих оценку результатов и воздействия деятельности в области изменения климата, финансируемой по линии ГЭФ.
In 1999 the GEF secretariat commissioned a study to develop programme performance indicators to facilitate the assessment of the results and impacts of GEF-funded climate change activities.
информацию и оценку результатов работы последних сессий Комиссии и Подкомиссии.
information and an evaluation of the results of the most recent sessions of the Commission and Sub-Commission.
Во взаимодействии с Управлением внутренней ревизии Управление по оценке будет проводить оценку результатов осуществления программ в 4- 5 страновых отделениях в год.
In collaboration with the Office of Internal Audit, the Evaluation Office will conduct programme performance assessments in four to five country offices per year.
В 2006 году министерство в сотрудничестве с его партнерами будет осуществлять контроль и оценку результатов осуществления указанных выше пяти программ.
In the year 2006, MoEYS in cooperation with its partners will monitor and evaluate the results of implementing the above five programs.
Комитет далее рекомендует государству- участнику отслеживать эти меры и включить оценку результатов их принятия в свой следующий доклад.
The Committee further recommends that the State party monitor such efforts, and include an assessment of the results achieved in its next report.
прозрачность и подотчетность, включая оценку результатов действий, предпринятых на местном уровне.
including the measurement of results of actions taken at the local level.
также проводить оценку результатов своей гуманитарной помощи;
country programmes and also evaluate the results of its humanitarian response;
В пункте 152 Комиссия также рекомендовала администрации осуществлять независимую оценку степени удовлетворенности заказчиков в связи с закупками через определенные интервалы времени и осуществлять оценку результатов.
In paragraph 152, the Board recommended that the Administration conduct an independent assessment of requisitioners' satisfaction with procurement at certain intervals and evaluate the results.
накануне нового тысячелетия Комитет должен сделать оценку результатов осуществления планов,
of a new millennium, the Committee should evaluate the results of the plans, programmes
Комиссия также рекомендует администрации проводить независимую оценку степени удовлетворенности заказчиков в связи с их закупками через определенные интервалы времени и осуществлять оценку результатов пункт 152.
The Board also recommends that the Administration conduct an independent assessment of requisitioners' satisfaction with procurement at certain intervals and evaluate the results para. 152.
Как уже говорилось, страновые отделения организуют оценку результатов на различных этапах периода программирования, а не в самом его конце, что позволяет использовать извлеченные уроки для осуществления текущих программ.
As mentioned earlier, country offices undertake outcome evaluations at different intervals of the programming period rather than at the very end-- enabling lessons to be fed into ongoing programmes.
еще слишком рано давать глобальную оценку результатов концессионирования, поскольку работа в этом направлении только началась.
it is too early to provide a definite worldwide assessment of the result of concessioning as the exercise has just begun.
Хотя система УОКР направлена на оценку результатов работы ГМ на основе определенных показателей результативности,
Although the RBM system aims at assessing the results of the GM based on the defined performance indicators,
Оценку результатов внедрения( реализации) мероприятий по устранению нарушений,
Evaluating the results of implementation of measures meant to remedy breaches
Непрерывно осуществлять проверку и оценку результатов нашей деятельности, с целью определения
Continuous check and evaluating the results of activities, targeted to identify
В 2014 году Африканский альянс за развитие электронной торговли провел оценку результатов работы систем" единого окна", использовав для этого механизм коллегиальных экспертных оценок..
In 2014 AACE conducted an assessment of the impact of the single windows in operation, using a peer-review approach.
Результатов: 211, Время: 0.0471

Оценку результатов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский