оценки результатов
evaluationevaluation of the resultsoutcome evaluationsassessment of the resultsevaluating the resultsassessing resultsmeasuring resultsmeasurement of resultsimpact assessmentresults-measurement оценка результатов
evaluation of the resultsassessment of the resultsassess the resultsoutcome evaluationevaluating the resultsmeasuring resultsassessment of the outcomeassessment of the impactmeasurement of resultsestimation of results оценку результатов
assessment of the resultsevaluation of the resultsevaluate the resultsoutcome evaluationassessment of the impactevaluate the outcomesassess the resultsassessment of the outcomemeasuring resultsmeasurement of results оценке результатов
evaluation of the resultsevaluating the resultsthe evaluationassessment of the resultsassessing the resultsassessing the outcomemeasurable resultsassessment of the outcomemeasuring results
evaluation),">the effects of an intervention(outcome evaluation) or the final results of an intervention impact evaluation..
оценку осуществления мероприятия( оценка процесса),">последствий мероприятия( оценка результата) или окончательных результатов мероприятия оценка воздействия.Outcome evaluation measures the extent to which a programme achieves its immediate objectives.
Оценка результатов Оценка результатов определяет степень, в которой та или иная программа обеспечивает достижение ее непосредст& 22; венных целей.Outcome evaluation fi ndings suggest that ENGAGE succeeded in improving service providers' capacity to engage
Результаты оценки результатов позволяют утверждать, что ENGAGE достигла успеха в повышении потенциала поставщиков услуг в области привлеченияOutcome evaluation requirements will be revised to favour participation in multi-partner evaluations as agreed with national partners,
Требования в отношении результатов оценки будут пересмотрены, с тем чтобы стимулировать участие в многосторонних оценках по согласованию с национальными партнерами при одновременном обеспечении независимостиespecially outcome evaluation.
особенно оценки конечных результатов.The experience in the countries where ADRs are conducted indicates that compliance with outcome evaluation requirements and the timing remains an issue.
Опыт стран, где проводятся ОРР, свидетельствует о том, что выполнение требований, предъявляемых к оценке общих результатов, и сроки оценок по-прежнему весьма проблематичны.section B, under Outcome evaluation. A 2006 outcome evaluation found that statistical capacity was built under this support but that more efforts
Оценка результатов 2006 года показала, что в рамках этой поддержки статистический потенциал был укреплен,The outcome evaluation highlighted potential threats to effectiveness,
Оценка результатов выявила потенциальные угрозы,the Regional Bureau for the Arab States carried out one outcome evaluation of its regional cooperation framework.
Региональное бюро для арабских государств провело одну оценку результатов его региональной программы сотрудничества.of countries in the region with at least one outcome evaluation in 2007, while Africa had the lowest 7 per cent.
в которых в 2007 году была проведена хотя бы одна оценка результатов, а в Африке этот показатель был самым низким 7 процентов.The concept of outcome evaluation was not yet firmly anchored in UNDP- to the extent that country office understanding of an independent evaluation, and the level of support it received,
Концепция ориентированной на результаты оценки еще недостаточно прочно укоренилась в ПРООН, в результате чего наблюдались различия в степени понимания страновыми представителями процедуры независимой оценкиBy implication, an outcome evaluation by individual United Nations organizations will become increasingly irrelevant and the need for
В этой связи постепенно будет отпадать необходимость в оценках результатов, проводимых отдельными организациями системы Организации Объединенных Наций,The recommendations in this area concerned the following: outcome evaluation plans required improvement
Рекомендации в этой области касались следующего: планов оценки конечных результатов, которые нуждались в совершенствованииrecommendations made in the outcome evaluation(outcome 5), addressing particularly the weaknesses in policy coherence and synergies,
содержавшиеся в оценке результатов( результат 5), уделяя особое внимание устранению слабых мест в скоординированностиwhat the different kinds of evaluation are the most common that you might have heard mentioned are process evaluation, outcome evaluation and cost evaluation.
разграничить оба понятия и какие существуют виды оценки наиболее часто вам, возможно, приходилось слышать об оценке процесса, оценке результатов и оценке затрат.China and Indonesia and the outcome evaluation in Serbia, UNDP combines its support to policy development at the national level with localized initiatives effectively addressing regional inequalities both by bringing benefits directly to people,
Китая и Чили и в результатах оценки по Сербии, ПРООН оказывает поддержку в разработке политики на национальном уровне в сочетании с инициативами на местах, обеспечивающими эффективные решения проблем регионального неравенства,The present evaluation attempted to take the outcome evaluation findings, conclusions, and recommendations to a higher level by emphasizing assessment of the RCF'added value' in a regional context,
В настоящей оценке предпринята попытка перевести результаты оценки достижений, выводы и рекомендации на более высокий уровень посредством акцентирования внимания на роли РПРС в региональном контексте,the identification of follow-on action and the updating of outcome evaluation plans; final review by the outcome/project board;
отсутствие сведений о дальнейших мероприятиях и обновлении планов оценки результатов деятельности; о заключительном обзоре,Outcome evaluations were available for five of the programmes see annex.
Оценки результатов деятельности имелись для пяти программ см. приложение.
Результатов: 50,
Время: 0.0554