OVERCOMING THE CRISIS - перевод на Русском

[ˌəʊvə'kʌmiŋ ðə 'kraisis]
[ˌəʊvə'kʌmiŋ ðə 'kraisis]
преодоление кризиса
overcoming the crisis
преодоление кризисных
преодолении кризиса
overcoming the crisis
coping with the crisis
tackling the crisis
dealing with the crisis
преодоления кризиса
to address the crisis
overcoming the crisis
преодолению кризиса
crisis

Примеры использования Overcoming the crisis на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Under three sessions“Overcoming the crisis and new horizons”,“New industrial policy”,“New managers
В рамках трех сессий« Преодоление кризиса и новые горизонты»,« Новая индустриальная политика»,
the success of those measures in overcoming the crisis will depend on the actions taken by the world's leading economies
успех этих мер в преодолении кризиса будет зависеть от того, какие меры будут приняты ведущими
held in the Serbian Chamber of Commerce, the first measures of the government aimed at overcoming the crisis were discussed and priorities in the forthcoming period have been set.
положительно оценили первые государственные меры, направленные на преодоление кризиса в экономике, но при этом указали на приоритеты в предстоящем периоде.
Foreign investments are very important for boosting Serbian economy and overcoming the crisis, it was assessed by foreign diplomats at a gathering organized by the National Alliance for Local Economic Development,
Иностранные инвестиции очень важны для поощрения сербской экономики и преодоления кризиса, оценили дипломаты в Сербии, на совещании, на котором Национальный альянс местного экономического развития( НАЛЕД)
Prime Minister Coelho praised Latvia for its achievements in overcoming the crisis and moving forward in a targeted way,
Премьер-министр Португалии похвалил достижения Латвии по преодолению кризиса и целенаправленное движение вперед.
national reconciliation to be formed, as a means of restoring confidence and overcoming the crisis.
которые позволили сформировать правительство национального примирения в интересах восстановления доверия и преодоления кризиса.
Angel Gurria assessed the current economic growth of Latvia and the progress of overcoming the crisis positively, and he emphasized that the OECD experts were pleased to cooperate with the ad hoc group from Latvia who worked professionally on execution of all conditions
Гурия положительно оценил темпы экономического роста Латвии и мероприятия по преодолению кризиса, а также он подчеркнул, что эксперты ОЭСР удовлетворены сотрудничеством с группой экспертов из Латвии, котор ые профессионально работают над выполнением
Central Europe;(b) overcoming the crisis of the Russian economy;
b вопросы преодоления кризиса в экономике России;
the country, cultural and">moral orientations leading to"overcoming the crisis and conquering new horizons.
культурно- нравственных ориентиров, ведущих« к преодолению кризисов и покорению новых горизонтов».
contributing greatly to Korea's efforts in overcoming the crisis.
внеся большой вклад в усилия Кореи по преодолению кризиса.
Director General Giorgi Baratashvili formed an advisory board which must help the GPB in overcoming the crisis.
генеральный директор Георгий Бараташвили создал на вещателе совет советников, который должен помочь вещателю в выходе из кризисной ситуации.
In early September President Clinton had defined United States leadership in overcoming the crisis by highlighting the enormous successes of economic and financial liberalization for developed
В начале сентября президент Клинтон определил руководящую роль Соединенных Штатов в преодолении кризиса, указав особо на огромные успехи в области экономической
Both sides agreed that Latvia's achievements in overcoming the crisis since 2008 vividly demonstrate the fact that the government's policies were successive,
В ходе беседы стороны признали, что достижения Латвии в преодолении кризиса с 2008 года являются ярким подтверждением преемственности политики правительства
Government of Sierra Leone for rising above differences and overcoming the crisis; the adoption of the joint communiqué had renewed hope in Sierra Leone's journey towards peace
правительству Сьерра-Леоне за то, что они встали выше разногласий и преодолели кризис; утверждение совместного коммюнике возродило надежду на движение Сьерра-Леоне к миру и процветанию
the situation in this sphere and, as quickly as possible, overcoming the crisis in Russian education,
является стабилизация положения в этой сфере и скорейшее преодоление кризиса российского образования,
They will assist us in overcoming the crisis and impasse and strengthen our position and sincere efforts towards the achievement of a just,
Они будут помогать нам в преодолении кризиса и тупика и укрепят нашу позицию и искренние усилия по достижению справедливого, прочного и всеобъемлющего мира-- мира, который основывается на праве, справедливости, равенстве, взаимном уважении, сосуществовании
Mediamax conducted realized"I Overcome the Crisis" competition among student essays.
Медиамакс провел конкурс студенческих рефератов« Я побеждаю кризис».
Asia can, however, overcome the crisis.
Тем не менее Азия может преодолеть кризис.
However, with all-out efforts by the Government and people alike, we overcame the crisis and were able to establish a solid foundation for sustainable development through remarkable rehabilitation of degraded lands.
Однако благодаря напряженным усилиям правительства и народа мы преодолели кризис и смогли заложить прочную основу для устойчивого развития на основе примечательного восстановления деградировавших земель.
We overcame the crisis which shook the world,
Мы преодолели кризис, потрясший весь мир,
Результатов: 46, Время: 0.068

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский