OWING TO A SHORTAGE - перевод на Русском

['əʊiŋ tə ə 'ʃɔːtidʒ]
['əʊiŋ tə ə 'ʃɔːtidʒ]
нехватка
lack
shortage
scarcity
insufficient
inadequate
gap
deficiency
paucity
dearth
deficit
изза отсутствия
owing to the lack
because of the lack
owing to the absence
due to a lack
due to the absence
because of the absence
owing to the unavailability
because there was
owing to the non-availability
due to the non-availability

Примеры использования Owing to a shortage на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
gendarmerie cells for unduly long periods owing to a shortage of prison cells.
жандармерии в течение чрезмерно длительного времени из-за нехватки тюремных камер.
It was told that the chlorine plant had suspended operations in August 2002 owing to a shortage of spare parts.
В отношении установки по производству хлора им было сказано, что та прекратила функционировать в августе 2002 года из-за отсутствия запчастей.
the termination of 51, including 8 for legislative reasons and 4 owing to a shortage of extrabudgetary funding.
в том числе 8 мероприятий отменены по решению директивных органов и 4 мероприятия-- изза нехватки внебюджетных средств.
further progress has been halted owing to a shortage of funds.
дальнейшая работа в этом направлении была приостановлена ввиду нехватки средств.
especially in remote areas, owing to a shortage of adequately trained officials,
особенно в отдаленных районах, вследствие нехватки достаточно подготовленных должностных лиц,
the Agency's largest programme, 77 per cent of schools operate on a double-shift basis owing to a shortage of school buildings.
где Агентство осуществляет свою крупнейшую программу, из-за нехватки школьных помещений 77 процентов школ работает в две смены.
Monitoring of the minimum wage regime is effective but sporadic, owing to a shortage of means of transport
Контроль за применением системы минимальной заработной платы эффективен, но нерегулярен из-за нехватки средств передвижения
However, five of the villagers had to spend the night in the village owing to a shortage of carts in which to carry them.
Однако пять жителей вынуждены были провести ночь в деревне из-за нехватки повозок для переезда.
Owing to a shortage of financial resources at the end of 1999, the Office of the High Commissioner was unable to finance the Special Rapporteur's visit to Geneva,
Нехватка финансовых средств в конце 1999 года помешала Управлению Верховного комиссара организовать поездку Специального докладчика в Женеву,
Bhutan still had difficulty in achieving its goals owing to a shortage of financial resources
Бутан по-прежнему испытывает трудности на пути реализации своих целей по причине отсутствия финансовых средств
The Office received a number of cases of detainees who were not legally represented in court owing to a shortage of lawyers, or were tried in absentia owing to lack of.
Управление получило информацию о ряде случаев, когда содержащиеся под стражей не имели адвоката в суде из-за нехватки юристов или были осуждены in absentia из-за недостатка транспорта, чтобы доставить их в здание суда.
technical legislative assistance programme, but owing to a shortage of staff and other resources, the Commission secretariat was unable to meet the demand for such activities fully.
технической помощи по вопросам разработки законодательства, однако в связи с нехваткой кадровых и других ресурсов секретариат Комиссии не может в полном объеме удовлетворять спрос на такие мероприятия.
Owing to a shortage of judges, many have not yet been replaced,
Вследствие нехватки судей многим из них еще не была найдена замена,
Owing to a shortage of resources, the Special Rapporteur was unable to include in his report to the Commission at its fifty-fifth session the replies received between 6 December 1997 and 10 December 1998.
Из-за нехватки ресурсов Специальный докладчик не мог включить в свой доклад Комиссии на ее пятьдесят пятой сессии ответы, полученные с 6 декабря 1997 года по 10 декабря 1998 года.
Owing to a shortage of fuel for United Nations air operations in the Central African Republic
В связи с нехваткой топлива для воздушных операций Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике
In addition, the Board noted that, owing to a shortage of professional investigators at both the field
Кроме того, Комиссия отметила, что из-за нехватки профессиональных следователей
albeit though at a slow pace, owing to a shortage of qualified national
медленными темпами, что обусловлено нехваткой квалифицированных национальных
preparation by the Secretariat, could not be implemented owing to a shortage of resources.
в их подго- товке принимал участие Секретариат, невозможно осуществить из-за нехватки средств.
is still not deployed to the provinces, owing to a shortage of accommodation, vehicles and communications equipment.
который обучен методам борьбы с беспорядками, попрежнему не направлены в провинции изза нехватки помещений, транспортных средств и оборудования связи.
had been paralysed for several weeks owing to a shortage of cement and other construction material.
были большей частью парализованы на несколько недель ввиду нехватки цемента и других строительных материалов.
Результатов: 76, Время: 0.0718

Owing to a shortage на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский