OWNERSHIP RIGHTS - перевод на Русском

['əʊnəʃip raits]
['əʊnəʃip raits]
права собственности
property rights
ownership
title
proprietary rights
rights to own
tenure
прав владения
tenure rights
rights of ownership
title
occupancy rights
имущественные права
property rights
proprietary rights
economic rights
patrimonial rights
ownership rights
property laws
property ownership
tenancy rights
прав собственности
property rights
ownership
of ownership rights
title
proprietary rights
tenure
property-related
право собственности
ownership
title
property rights
right to own
proprietary right
property law
правами собственности
property rights
ownership rights
proprietary rights
права владения
tenure rights
ownership
right of possession
rights to possess
title

Примеры использования Ownership rights на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Article 44: Equality in ownership rights.
Статья 44: Равенство в правах собственности;
According to the Constitution, a citizen of Mongolia enjoys land ownership rights.
В соответствии с Конституцией каждый гражданин Монголии пользуется правом собственности на землю.
The State failed to provide any information on ownership rights or housing management.
Государство не смогло представить какой-либо информации о правах собственности и порядке управления жильем.
And as such, all ownership rights are extinguished.
И по этому все права на владение не действуют.
Male-headed households hold ownership rights to between 80 and 90% of available land.
Домохозяйства, возглавляемые мужчинами, удерживают за собой права собственности на 80- 90% имеющихся земель.
We reserve ownership rights and copyrights in these.
Мы оставляем за собой право собственности и авторские права на данные объекты.
During the 16th century, the monastery frequently lost and regained its ownership rights.
В XVI веке Межигорский монастырь часто терял и восстанавливал свои владельческие права.
Some branches are monopolized, ownership rights are poorly protected,
В экономике присутствуют монополизированные отрасли, права собственности пока слабо защищены
With the granting default IP ownership rights, governments should impose on PROs a responsibility to actively work towards the commercialization of the IP.
При предоставлении прав владения ИС по умолчанию правительства должны возлагать на ГИО ответственность за активную работу в направлении коммерциализации ИС.
Individual members of a public association have no ownership rights to any share in the property of the public association.
Каждый отдельный член общественной объединении не имеет права собственности на долю имущества, принадлежащего общественной объединении.
Airlines, Turkey, arrived in this plane for the official ceremony to transfer the ownership rights.
На нем для церемонии официальной передачи прав владения прибыло руководство турецкой руководство турецкой авиакомпании Pegasus Airlines.
Their ownership rights had been violated through illegal nationalization
Нарушаются их имущественные права в результате незаконной национализации и захвата крымской собственности,
You are expressly referred to ALPEN-MAYKESTAG GmbH's copyright and ownership rights in the event of reproduction.
В случае копирования обязательна ссылка на авторские права и права собственности фирмы ALPEN- MAYKESTAG GmbH.
Land was distributed according to household, with equal ownership rights for households headed either by men or women.
Земля была распределена между домашними хозяйствами, при этом для них были установлены равные имущественные права, независимо от того, возглавляются они мужчинами или женщинами.
Your use of our Website does not grant you ownership rights of any kind in our Website.
В результате использования Сайта у вас не возникает права собственности ни на какие материалы.
including land ownership rights, child support rights
касающиеся прав собственности на землю, прав,
Accounts should be frozen through a judicial order limiting the ownership rights often until the end of the criminal process.
Счета должны быть заморожены на основании судебного приказа, зачастую ограничивающего права собственности до завершения уголовного процесса.
Giving women land ownership rights, practical advice
Предоставление женщинам прав собственности на землю, практических консультаций
A document certifying priority, authorship and ownership rights for an invention is a patent that is valid for 20 years starting from the date of filing an application with the patent office.
Охранным документом, удостоверяющим приоритет, авторство и право собственности на изобретение является патент, который выдается на 20 лет от даты подачи заявки в патентное ведомство.
In general terms, Samis had the same land ownership rights as all other people.
В целом, саами обладают такими же правами собственности на землю, как и все другие народы.
Результатов: 312, Время: 0.1065

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский