PALESTINIAN ISSUE - перевод на Русском

[ˌpælə'stiniən 'iʃuː]
[ˌpælə'stiniən 'iʃuː]
палестинский вопрос
palestinian question
question of palestine
palestinian issue
issue of palestine
палестинская проблема
palestinian problem
palestinian issue
вопрос о палестине
question of palestine
palestinian question
issue of palestine
palestinian issue
палестинского вопроса
palestinian question
question of palestine
palestinian issue
issue of palestine
палестинскому вопросу
palestinian question
question of palestine
palestinian issue
issue of palestine
палестинской проблемы
to the palestinian problem
of the palestinian issue
of the palestinian question
of the question of palestine
the problem of palestine
of the problem of palestine
палестинскую проблему
the palestinian problem
the palestinian issue
палестинской проблеме
the palestinian problem
the question of palestine
the palestinian issue
the palestine issue
the palestinian question
вопроса о палестине
of the question of palestine
question of palestine
of the palestinian question
issue of palestine

Примеры использования Palestinian issue на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Professor Khalidi has written extensively and given many presentations in English and in Arabic on the Palestinian issue and on the politics of the Middle East.
Профессор Халиди имеет большое число публикаций, он часто выступает на английском и арабском языках по теме<< Вопрос о Палестине и политика на Ближнем Востоке.
Ninth International Meeting of Non-Governmental Organizations on the Palestinian Issue: Geneva(Switzerland),
Девятое Международное совещание неправительственных организаций по палестинскому вопросу, Женева( Швейцария),
resolving the Palestinian issue is key to achieving a just
урегулирование палестинского вопроса является ключом к достижению справедливого
Sadly, the failure of the international community to address the Palestinian issue fairly and effectively has further exacerbated this condition.
Очень жаль, что неспособность международного сообщества справедливо и эффективно решить палестинский вопрос лишь еще больше усугубляет такую ситуацию.
His delegation commended the Department's media programme on the Palestinian issue, including the website on the question of Palestine and the annual training
Делегация страны оратора поддерживает медийную программу Департамента по палестинскому вопросу, включая веб- сайт по вопросу о Палестине
The unresolved Palestinian issue is causing sporadic outbreaks of violence around the Gaza Strip
Неурегулированность палестинской проблемы вызывает периодиче- ские вспышки насилия вокруг сектора Газа,
A just and comprehensive solution must be found to the Palestinian issue so that Palestinians could enjoy decent lives
Необходимо найти справедливое и комплексное решение палестинского вопроса, с тем чтобы палестинцы могли вести достойную жизнь
Africa reaffirms its long-held conviction that the Palestinian issue cannot be resolved by military or violent means.
Африка вновь выражает свою давнюю убежденность в том, что военным путем или с помощью силы палестинский вопрос разрешить не удастся.
the Security Council have discussed the Palestinian issue dozens of times, including at several resumptions of this emergency special session,
Совет Безопасности десятки раз обсуждали палестинскую проблему, в том числе несколько раз возобновляя данную чрезвычайную специальную сессию,
Developments in respect of the Palestinian issue and the Arab-Israeli conflict:
Развитие ситуации в отношении палестинского вопроса и арабо- израильского конфликта:
particularly concerning the Palestinian issue.
особенно в отношении палестинской проблемы.
The important thing is that this proposal comes with exactly the same conditions the Arabs have put on all their resolutions on the Palestinian issue, neither more nor less.
Важно то, что это предложение обусловлено в точности всеми теми условиями, которые арабы включают во все свои резолюции по палестинскому вопросу, ни больше ни меньше.
Another misguided argument is the claim that the Palestinian issue prevents a determined international front against Iran.
Еще одним неверным аргументом является утверждение о том, что палестинский вопрос мешает формированию решительного международного фронта против Ирана.
Developments in respect of the Palestinian issue and the Arab-Israeli conflict:
Развитие ситуации в отношении палестинского вопроса и арабо- израильского конфликта:
The Arab Spring should in no way be used as a pretext to diminish attention to the Palestinian issue.
События<< арабской весны>> ни в коем случае не должны использоваться как предлог для ослабления внимания к палестинской проблеме.
He urged the international community to compel Israel to implement all the international resolutions relevant to the Palestinian issue and the Middle East
Он настоятельно призывает международное сообщество заставить Израиль выполнить все международные резолюции, принятые по палестинскому вопросу и Ближнему Востоку,
something that will ensure Israel's security(that we always talk about) and resolve the Palestinian issue.
который обеспечил бы безопасность Израиля- мы всегда об этом говорим- и решил бы палестинскую проблему.
So long as that was the case, the Palestinian issue would be an open sore.
До тех пор, пока дела будут обстоять таким образом, палестинский вопрос будет оставаться открытой раной.
The Council's inability to become more involved in resolving the Palestinian issue poses a serious threat to the region
Неспособность Совета более активно участвовать в урегулировании палестинского вопроса поставила под серьезную угрозу этот регион
45 years of resistance, Cuba supports a peaceful and negotiated solution to the Palestinian issue.
Куба выступает в поддержку мирного решения вопроса о Палестине на основе переговоров.
Результатов: 150, Время: 0.083

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский