PANEL CONCLUDES - перевод на Русском

['pænl kən'kluːdz]
['pænl kən'kluːdz]
группа приходит к выводу
panel concludes
panel finds
group concludes
группа делает вывод
panel concludes
group concludes
группа заключает
panel concludes
group enters
group concludes
группа приходит к заключению
panel concludes
group concludes
группа сделала вывод
group concluded
panel concluded
team concluded
группа пришла к выводу
panel concluded
group concluded
team concluded
group agreed
panel finds
group came to the conclusion
the team came to the conclusion

Примеры использования Panel concludes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
other evidence submitted, the Panel concludes that KOC's estimates of the repair costs are justified.
других представленных доказательств, Группа делает вывод о том, что составленная" КОК" смета ремонтных затрат является оправданной.
From the evidence, the Panel concludes that Chad has failed to comply with the asset freeze measures.
На основе имеющихся доказательств Группа пришла к выводу о том, что Чад не выполнил требования о замораживании активов.
China State's admissions, the Panel concludes that China State seeks compensation in relation to work performed prior to 2 May 1990.
признаний компании" Чайна стейт" Группа приходит к выводу о том, что" Чайна стейт" испрашивает компенсацию за работу, выполненную до 2 мая 1990 года.
The Panel concludes that all of the work for which China State seeks compensation related to work that was performed prior to 2 May 1990.
Группа приходит к заключению о том, что вся работа, за которую" Чайна стейт" испрашивает компенсацию, была выполнена до 2 мая 1990 года.
Without this information, however, the Panel concludes that the Claimant has not provided sufficient information upon which an award of compensation may be made for the alleged lost profits.
Однако, не имея такой информации, Группа заключает, что заявитель не представил достаточной информации, на основе которой могла бы быть присуждена компенсация истребуемой упущенной выгоды.
Based on their review of these records, the Panel concludes that KPC accurately recorded the stock levels at the refineries and that the amounts
Основываясь на анализе этих записей, Группа делает вывод о том, что КПК четко фиксировала данные о складских запасах на нефтеперерабатывающих заводах
indirect evidence, the Panel concludes that the JEM denials
косвенных улик Группа пришла к выводу, что запирательство ДСР
The Panel concludes that none of its findings or information recorded in the report on Industrogradnja's claim supports Bojoplast's claim for contract losses.
Группа приходит к выводу о том, что никакие из выводов или заключений в ее докладе по претензиям не подтверждают требований" Бойопласта" о возмещении контрактных потерь.
Thus, the Panel concludes that any calculation of the loss of profits should take into account the risk inherent in the Project.
Так, Группа приходит к заключению, что при расчетах упущенной выгоды необходимо принимать во внимание связанные с осуществлением Проекта риски.
In view of the lack of evidence on this issue, the Panel concludes that this portion of the Claim is not compensable.VI. VALUATION OF COMPENSABLE CLAIMS.
Из-за отсутствия данных на этот счет Группа заключает, что в этой части претензия не подлежит компенсации.
Based on their review of the records and other evidence submitted(see paragraphs 85-90, supra), the Panel concludes that the JO incurred costs were overstated by a small amount.
Исходя из анализа имеющихся документов и других представленных доказательств( см. пункты 85- 90 выше), Группа делает вывод о том, что произведенные затраты по СО завышены на незначительную сумму.
Based on the evidence before it, the Panel concludes that Enka did not adequately attempt to mitigate its losses for the custom equipment portion of this claim element.
Исходя из представленных ей документов, Группа пришла к выводу, что" Энка" не предприняла надлежащих попыток по уменьшению своих потерь в отношении специально изготовленного оборудования в этой части претензии.
Having considered the claimant''s evidence pertaining to these ten10 items, the Panel concludes that the claimant has failed to prove that she owned the items.
Рассмотрев доказательства заявителя в отношении 10 указанных ювелирных изделий, наша Группа приходит к выводу о том, что заявителю не удалось доказать, что он владел ими.
The Panel concludes therefore that Hyundai has failed to establish that the loss was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Таким образом, Группа приходит к заключению, что" Хендэ" не доказала, что эти потери являются прямым следствием иракского вторжения и оккупации Кувейта.
Considering the documents in the totality of these circumstances, the Panel concludes that they may not be relied upon to determine value for the purpose of awarding compensation.
Во всех этих обстоятельствах, рассмотрев данные документы, Группа заключает, что на них нельзя опираться для определения суммы на предмет присуждения компенсации.
Thus, the Panel concludes that any calculation of lost profits should take into account the risk inherent in the Project.
Таким образом, Группа пришла к выводу, что любые расчеты упущенной выгоды должны принимать во внимание риск, неизбежно связанный с сооружением объекта.
The Panel concludes that the claim is too speculative in nature
Группа заключает, что претензия имеет чересчур умозрительный характер
Accordingly, the Panel concludes that the loss was not a direct result of Iraq's invasion
Соответственно Группа приходит к выводу, что понесенная потеря не явилась прямым результатом вторжения Ирака в Кувейт
The Panel concludes that Enka did not provide sufficient evidence to substantiate its claim.
Группа приходит к заключению о том, что" Энка" не представила достаточных доказательств для подтверждения своей претензии.
Based upon that evidence, the Panel concludes that NIOC exported and sold approximately 850,011,814
Исходя из этих данных, Группа пришла к выводу, что с 21 июля 1990 года по 20 июля 1991 года НИОК экспортировала
Результатов: 164, Время: 0.0534

Panel concludes на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский