PANEL OBSERVED - перевод на Русском

['pænl əb'z3ːvd]
['pænl əb'z3ːvd]
группа отметила
group noted
panel noted
team noted
group observed
panel observed
team observed
group acknowledged
group recognized
group highlighted
group indicated
группа наблюдала
panel observed
group observed
group witnessed
группа заметила
group observed
group noted
panel observed
group noticed
panel noted
team observed
группа видела
the panel observed
the group witnessed
group observed
the panel saw
panel has seen
the group saw
the group has seen
группа указала
group noted
panel indicated
the group stated
the group pointed out
group indicated
the panel stated
the panel identified
the unit indicated
the panel observed
the group highlighted
группа констатировала
group noted
group found
the panel observed
the group observed
group witnessed
группа выявила
group identified
panel has identified
team identified
panel has found
team found
group found
group uncovered
panel observed

Примеры использования Panel observed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Panel observed former Séléka in Bambari
Группа отметила, что бывшая<<
The Panel observed that Liberian mercenaries
Группа отметила, что либерийские наемники
The Panel observed some progress with respect to the Doha Document for Peace in Darfur,
Группа отметила некоторый прогресс в осуществлении Дохинского документа о мире в Дарфуре
During the current mandate, the Panel observed a remarkable increase in hijackings of vehicles from UNMIS, AMIS and non-governmental organizations in Darfur.
В течение действия нынешнего мандата Группа отметила существенное увеличение числа случаев угона в Дарфуре автотранспортных средств, принадлежащих МООНВС, МАСС и неправительственным организациям.
In three cases, the Panel observed the presence of small arms not previously known in the arsenal of the Central African armed forces and the former Séléka.
В трех случаях Группа отмечала наличие стрелкового оружия, ранее отсутствовавшего в арсенале центральноафриканских вооруженных сил и бывшей« Селеки».
During this meeting, the Panel observed spent cartridges on the ground and inquired about their presence.
Во время этой встречи члены Группы заметили на земле патронные гильзы и поинтересовались, как они здесь оказались.
The Panel observed that, no matter what concept of economic viability was adopted,
Группа отмечает, что, независимо от того, какая принята концепция для определения экономической приемлемости,
In August, the Panel observed three more MI-25 helicopters(Nos. 923, 925 and 926) at various airports in Darfur.
В августе члены Группы заметили еще три вертолета Ми- 25 в различных аэропортах в Дарфуре бортовые номера 923, 925 и 926.
Chad, the Panel observed cargo being unloaded from an AN-12 aircraft registration No. UN-11006.
члены Группы наблюдали за разгрузкой самолета Ан12 регистрационный номер UN11006.
Moreover, the Panel observed several fresh craters from exploded aerial bombs and helicopter-launched air-to-surface missiles.
Кроме того, Группой были обнаружены несколько новых воронок от разорвавшихся авиационных бомб и ракет класса<< воздух- земля>>, запущенных с вертолетов.
In Darfur, the Panel observed the use by the Sudanese air force of a new weapons system, S-8 air-to-ground rockets.
В Дарфуре Группа зафиксировала применение суданскими ВВС новой системы вооружений-- авиационной ракеты С- 8 класса<< воздух- земля.
During a visit to the village of Kushina, south of Tawila, in August 2012, the Panel observed unexploded series 0-821 60-mm mortar bombs, the manufacturer of which is unclear.
В ходе посещения деревни Кушина к югу от Тавилы в августе 2012 года Группа обнаружила неразорвавшиеся 60- мм минометные мины серии- 821 неизвестного производства.
However, the Panel observed that damages to businesses in Kuwait had been extensively documented both in United Nations-sponsored reports
Вместе с тем Группа отметила, что ущерб предприятиям в Кувейте был подробно задокументирован как в докладах Организации Объединенных Наций,
On at least one occasion the Panel observed apparently new weapons,
Как минимум один раз Группа наблюдала ополченцев, оснащенных,
The Panel observed that Liberian mercenary command structures in the Ivorian conflict were fluid
Группа отметила, что командные структуры либерийских наемников, участвующих в ивуарийском конфликте,
During the reporting period, the Panel observed the following Sudanese air force aircraft that were almost certainly based outside Darfur
В течение отчетного периода Группа заметила следующие воздушные суда суданских военно-воздушных сил, которые почти определенно базировались за пределами Дарфура
Besides the five serviceable aircraft, the Panel observed two unserviceable aircraft at El Fasher; that with tactical number 204 was being repaired throughout the mandate,
Помимо пяти самолетов в рабочем состоянии, Группа наблюдала в Эль- Фашире два не пригодных к эксплуатации воздушных судна-- самолет с тактическим номером 204, находившийся на ремонте
As regards“military operations”, the Panel observed that military operations outside of Kuwait
В отношении" военных операций" Группа отметила, что военным операциям за пределами Кувейта
Earlier in the reporting period, the Panel observed Su-25 aircraft carrying alternately FAB-500 bombs
До этого в течение отчетного периода Группа наблюдала самолеты Су25, оснащенные поочередно бомбами ФАБ- 500
Second, the Panel observed that an An-26 aircraft with tactical number 7717 had a designated parking space at El Fasher forward operating base next to an ammunition storage area(figure 15),
Во-вторых, Группа заметила, что за Ан26 с тактическим номером 7717 закреплена стоянка на передовой оперативной базе в Эль- Фашире рядом с местом хранения боеприпасов( рис. 15), где обычно хранятся только импровизированные боеприпасы,
Результатов: 76, Время: 0.1013

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский