PARTICIPATED FULLY - перевод на Русском

[pɑː'tisipeitid 'fʊli]
[pɑː'tisipeitid 'fʊli]
принимал всестороннее участие
participated fully
was fully involved
полной мере участвуют
participate fully
всестороннее участие
full participation
full involvement
participate fully
full part
full engagement
fully involve
inclusive participation
fully engaged
is a full participant
полноценное участие
full participation
meaningful participation
participate fully
full involvement
full part
fully involved
for the full-fledged participation
full inclusion
part fully
приняли полноправное участие
participated fully

Примеры использования Participated fully на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Alekon and Georekonstrukzia) participated fully in the various meetings and briefings.
Алекон и Геореконструкция) в полной мере участвовали в различных совещаниях и брифингах.
The quality of Tuvalu's preparation for the review resulted in a wide-ranging discussion in December 2008, in which a number of delegations participated fully.
Благодаря качественной подготовке Тувалу к обзору в декабре 2008 года была проведена широкая дискуссия, в которой в полной мере приняли участие ряд делегаций.
He noted that the Government had taken every possible measure to ensure that women participated fully in political life.
Выступающий отмечает, что правительством были приняты все возможные меры для обеспечения полноправного участия женщин в политической жизни.
be elected, participated fully in the country's political life
быть избранными, в полной мере участвуют в политической жизни страны
ensure that women participated fully in all aspects of life
обеспечивая всестороннее участие женщин во всех аспектах жизни,
thus participated fully in the deliberations on the statute
таким образом, всестороннее участие в обсуждении устава
2005 had been devised, under which Syrian women participated fully in the political, economic and social life of the country.
в соответствии с которой сирийским женщинам обеспечено полноценное участие в политической, экономической и социальной жизни страны.
if there were effective institutional arrangements to ensure their protection and if women participated fully in peace processes, the maintenance and promotion of international peace
наличие эффективных институциональных механизмов, гарантирующих их защиту, и полноценное участие женщин в мирном процессе могли бы способствовать поддержанию
of funding non-governmental organizations, although the Government intended to ensure that the NGOs participated fully in the national preparations for the Conference.
правительство и намерено обеспечить всестороннее участие неправительственных организаций в подготовке к Конференции в рамках страны.
Because not all NGOs participated fully in the newly established coordination structures,
Поскольку не все НПО принимали всестороннее участие в работе вновь созданных координационных органов,
CCISUA continued suspension of their participation in the session of the Commission in March 1993, they participated fully in all working groups established by ICSC as well as in the meeting of ACPAQ in May 1993 see para. 8 above.
ККНСАП по-прежнему не участвовали в сессии Комиссии, состоявшейся в марте 1993 года, они в полной мере участвовали в работе всех рабочих групп, учрежденных КМГС, а также в сессии ККВКМС в мае 1993 года см. пункт 8 выше.
All states of the Union participated fully in parliamentary elections,
Все штаты Союза принимают полноправное участие в парламентских выборах,
Venezuela participated fully in both word and deed in the fight against terrorism
Венесуэла, как на словах, так и на деле, принимает всестороннее участие в борьбе с терроризмом и в усилиях Организации
NGOs undertake training and sensitization activities on the legal and human rights aspects of FGM and participated fully in developing the NPA on FGM.
правозащитных аспектах борьбы с данной практикой и принимает полноправное участие в разработке Национального плана действий по борьбе с калечащими операциями на женских гениталиях.
which had elaborated a framework to ensure that women participated fully in the region's economic prosperity.
на котором была разработана основа для обеспечения того, чтобы женщины в полной мере участвовали в обеспечении экономического процветания региона.
said that the Third Committee, in whose deliberations Croatia participated fully, was the proper forum to debate the issue of protection of the human rights of minorities.
надлежащим форумом для проведения прений по вопросу о защите прав меньшинств является Третий комитет, в работе которого Хорватия принимает всестороннее участие.
The P5 participated fully in the first session of the group of governmental experts on the fissile material cut-off treaty, established in General Assembly resolution 67/53,
Члены Группы пяти всецело участвовали в работе первой сессии группы правительственных экспертов по договору о запрещении производства расщепляющегося материала, которая была учреждена
Argentina participated fully and on an ongoing basis in the international effort that began several years ago to develop an International Criminal Court as a legal means of filling the vacuum that currently exists with regard to bringing criminals to trial
Аргентина постоянно и всемерно участвует в международных усилиях, которые начались несколько лет тому назад и которые направлены на создание Международного уголовного суда, призванного заполнить существующий ныне юридический вакуум в деле привлечения преступников к суду
The member of the Panel specialized in natural resources participated fully in the activities of the Kimberley Process review visit,
Эксперт Группы по природным ресурсам принимал всесторонне участие в работе выездной миссии по обзору Кимберлийского процесса,
CARICOM participated fully in the Regional Meeting on Drug Control Cooperation in the Caribbean, which was organized by UNDCP at Bridgetown,
КАРИКОМ в полной мере участвовало в работе Регионального совещания по вопросам сотрудничества в деле контроля над наркотическими средствами в Карибском бассейне,
Результатов: 61, Время: 0.0752

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский