всестороннее участиеполном участииполного вовлеченияполномасштабное участиевсестороннее вовлечениеполноценное участиевсемерном участииполной вовлеченностиполнокровное участиев полной мере участвовать
всесторонне участвоватьпринимать всестороннее участиеполной мере участвоватьпринимать полноценное участиеполного участияпринять полноправное участиев полном объеме участвоватьполноценно участвоватьполностью участвоватьполноправного участия
Примеры использования
Полноценное участие
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
Хотя представители различных подкланов приняли полноценное участие в конференции в Арте,
Although representatives of various sub-clans took full part in the Arta Conference,
Сформировать национальные стратегии информатизации( e- strategies), обеспечивающие полноценное участие коренных народов в жизни общества, основанного на знаниях.
Establish national e-strategies to ensure full inclusion of indigenous peoples in the Knowledge Society.
Их цель заключается в том, чтобы поощрять полноценное участие молодежи в делах провинции
развитие и полноценное участие в общественной, культурной,
develop and play a full part in social, cultural,
с тем чтобы обеспечивать полноценное участие женщин и девочек.
to ensure the full participation of women and girls;
это позволяет всем гостям принять полноценное участие в праздничном застолье.
it allows all guests to take full part in the feast.
Проблемы старения и вопросы, волнующие пожилых людей, должны быть включены в национальные стратегии в области развития, с тем чтобы обеспечить полноценное участие пожилых людей в их реализации.
The ageing and concerns of older persons must be mainstreamed in national development strategies to ensure their full participation.
Вот еще одно свидетельство того, что должно быть партнерство с гражданским обществом и полноценное участие в поисках решения.
Here is another indication that there must be a partnership with civil society and full participation in seeking a solution.
В связи с этим они настоятельно призвали развитые страны поддержать полноценное участие развивающихся стран в таких совещаниях.
In this regard, they urged developed countries to generously contribute to support full participation by developing countries in those meetings.
Соединенные Штаты также поддержали создание в рамках ИККАТ механизма, обеспечивающего полноценное участие развивающихся государств в работе Комиссии.
It also supported a mechanism in ICCAT to support full participation of developing States in the work of the Commission.
Этот сотрудник не только принимал бы полноценное участие в мероприятиях ПМС,
This person would fully participate in ICP activities,
Обеспечить полноценное участие женщин во всех этапах мирного процесса, в том числе в принятии решений,
Fully involve women in all stages of the peace process,
Глобальным и национальным учреждениям необходимо будет наращивать свои возможности в плане стимулирования согласованной политики, в которой задавали бы тон страны осуществления программ и принимали бы полноценное участие заинтересованные стороны, не являющиеся партнерами- исполнителями.
Global and national institutions will need to enhance their ability to spur coherent policies that are led by programme countries and fully involve non-executive stakeholders.
Обеспечить полноценное участие коренных народов в разработке,
Просит Комиссию обеспечить полноценное участие региональных экономических сообществ в осуществлении
REQUESTS the Commission to ensure the effective involvement of the Regional Economic Communities in the implementation
Многие законы по-прежнему затрудняют полноценное участие женщин в экономической жизни,
Many laws still make it difficult for women to participate fully in economic life,
Абсолютно необходимо также обеспечить полноценное участие сомалийцев в планировании и осуществлении более долгосрочных программ восстановления и реконструкции.
It is also absolutely essential that Somalis be fully involved in planning and implementing longer-term recovery and reconstruction programmes.
Полноценное участие всех стран в этом отборе имеет принципиальное значение,
The full participation of all countries in that selection constituted an important principle,
Полноценное участие коренных народов в разработке,
The full participation of indigenous people in designing,
Предлагает Совету по правам человека поддержать полноценное участие коренных народов,
Proposes that the Human Rights Council support the full participation of indigenous peoples,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文