FULL INVOLVEMENT - перевод на Русском

[fʊl in'vɒlvmənt]
[fʊl in'vɒlvmənt]
всестороннее участие
full participation
full involvement
participate fully
full part
full engagement
fully involve
inclusive participation
fully engaged
is a full participant
полном участии
full participation
full involvement
full engagement
полного вовлечения
full involvement
full inclusion
full participation
full integration
of the full engagement
fully involving
полномасштабное участие
full participation
full involvement
full engagement
fully participate
full attendance
всестороннее вовлечение
full involvement
full inclusion
full engagement
be fully involved
полноценное участие
full participation
meaningful participation
participate fully
full involvement
full part
fully involved
for the full-fledged participation
full inclusion
part fully
всемерном участии
full participation
the full involvement
полной вовлеченности
full involvement
полнокровное участие
full involvement
full participation
a full part
в полной мере участвовать
to participate fully
to be fully involved
to engage fully
full involvement
be full participants
to fully contribute
for full participation
to be fully associated
a full part
to participate to the fullest extent
всесторонней вовлеченности
полновесном участии

Примеры использования Full involvement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Secure the cooperation and full involvement of local government units
Наладить сотрудничество с местными органами власти и организациями гражданского общества и обеспечить их полноценное участие в осуществлении законов
Women's equal participation and full involvement in all efforts to maintain and promote peace and security;
Равноправное участие женщин и их всестороннее вовлечение во все усилия по поддержанию и упрочению мира и безопасности;
Without the full involvement of families and community organizations, there can be no sustained improvement of people's living conditions and quality of life.
Без полного вовлечения семьи и общинных организаций не может быть устойчивого улучшения условий и качества жизни людей.
The grave attacks which have necessitated Israel's response have taken place with the full involvement and blessing of the Hamas-led Palestinian Authority.
Серьезные нападения, заставившие Израиль принять ответные меры, произошли при полном участии и с благословения возглавляемой<< Хамас>> Палестинской администрации.
as well as their full involvement in public decision-making regarding food production
а также их полномасштабное участие в публичном принятии решений по вопросам производства продовольствия
The full involvement of UNIFEM in this is discussed later in the report as an important contribution to the success of gender mainstreaming in the work of UNDP.
Полноценное участие в этом ЮНИФЕМ рассматривается в нижеследующей части настоящего доклада в качестве важного вклада в успешный учет гендерных аспектов в работе ПРООН.
The full involvement of women in conflict resolution,
Всестороннее участие женщин в разрешении конфликтов,
The plan outline had been prepared with the full involvement of the Secretary-General and the senior management of the Secretariat.
Общий обзор плана был подготовлен при всемерном участии Генерального секретаря и старших руководителей Секретариата.
tertiary education, with the full involvement of women and girls.
высшее образование при полном участии женщин и девочек.
The EU requested that the UNCTAD secretariat assure the full involvement of the Office of the High Representative in the planning
ЕС просит секретариат ЮНКТАД обеспечить всестороннее участие Канцелярии Высокого представителя в планировании
In order to ensure the success of that meeting, full involvement of all stakeholders, including Governments,
Для обеспечения спешного проведения этого совещания потребуется полномасштабное участие всех заинтересованных сторон,
centrally coordinated body with the full involvement of the communities in the Marshall Islands.
деятельность которого координировалась бы из центра, при всемерном участии общин Маршалловых Островов.
speaking on behalf of the European Union, emphasized its role and full involvement in the ongoing informal negotiations for the preparation of the draft programme of action.
особо отметила роль и полноценное участие Европейского союза в проводимых неофициальных переговорах по подготовке проекта программы действий.
effectiveness of aid are also needed, with the full involvement of both donor and recipient countries.
по повышению качества и эффективности помощи при полном участии доноров и стран- реципиентов.
People at all levels are the essence of an organization and their full involvement enables their abilities to be used for the organization's benefit.
Работники всех уровней являются сутью организации, и их полнокровное участие позволяет использовать их способности на благо организации.
We count on his full involvement to provide the necessary drive for our work.
Мы рассчитываем на его всестороннее участие в целях обеспечения необходимой руководящей роли в нашей работе.
To that end, full involvement of the overseas duty stations and the related legislative machinery was essential for
В этой связи для обеспечения успеха предлагаемых реформ важное значение имеет полномасштабное участие других мест службы
People at all levels are the essence of governance and their full involvement enables their abilities to be used for everyone's benefit.
Сотрудники всех уровней являются сутью органа управления и их полнокровное участие позволяет использовать их способности на благо каждого.
the international community with the full involvement of the civil society.
международного сообщества при полном участии гражданского общества.
The experts therefore recommended the exploration of"minimum standards of an international sui generis system for traditional knowledge protection", with the full involvement of local and indigenous communities.
В этой связи эксперты рекомендовали изучить возможность выработки" минимальных требований к специальной системе защиты традиционных знаний на международном уровне" при полновесном участии местных общих и общих коренных народов.
Результатов: 355, Время: 0.0947

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский