PARTICULAR ITS RESOLUTION - перевод на Русском

[pə'tikjʊlər its ˌrezə'luːʃn]
[pə'tikjʊlər its ˌrezə'luːʃn]
частности на свою резолюцию
particular its resolution

Примеры использования Particular its resolution на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Assembly on this subject, in particular its resolution 2002/68 of 25 April 2002,
резолюции Генеральной Ассамблеи по этому вопросу, и в частности на свою резолюцию 2002/ 68 от 25 апреля 2002 года,
relating to the situation in Côte d'Ivoire, in particular its resolution 1721(2006) on the transition period leading to the holding of free,
заявления своего Председателя о положении в Кот- д' Ивуаре, в частности на свою резолюцию 1721( 2006), о переходном периоде, ведущем к проведению к 31 октября
Recalling also all previous resolutions on this subject, in particular its resolution 60/161 of 16 December 2005
Ссылаясь также на все предыдущие резолюции по этому вопросу, в частности на свою резолюцию 60/ 161 от 16 декабря 2005 года
Recalling its previous resolutions on Afghanistan, in particular its resolution 2041(2012) of 22 March 2012 in which it extended until 23 March 2013 the mandate of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan as established by resolution 1662(2006)
Ссылаясь на свои предыдущие резолюции по Афганистану, в частности на свою резолюцию 2041( 2012) от 22 марта 2012 года, продлевающую до 23 марта 2013 года срок действия мандата Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану, учрежденной резолюцией 1662( 2006)
concerning the situations in Liberia and the subregion, in particular its resolution 1509(2003) of 19 September 2003,
заявления своего Председателя в отношении ситуаций в Либерии и в субрегионе, в частности на свои резолюции 1509( 2003) от 19 сентября 2003 года, 1712( 2006) от 29 сентября 2006 года
Recalling in particular its resolution 52/133, in which it requested the Secretary-General to seek the views of Member States on the implications of terrorism, in all its forms
Ссылаясь, в частности, на свою резолюцию 52/ 133, в которой она просила Генерального секретаря запросить мнения государств- членов о последствиях терроризма во всех его формах
Recalling in particular its resolution 55/5 B,
Ссылаясь, в частности, на свою резолюцию 55/ 5 B,
Recalling in particular its resolution 55/5 B,
Ссылаясь, в частности, на свою резолюцию 55/ 5 B,
Recalling in particular its resolution 51/59 of 12 December 1996,
Ссылаясь, в частности, на свою резолюцию 51/ 59 от 12 декабря 1996 года,
Recalling in particular its resolution 1993/85 of 10 March 1993,
Ссылаясь, в частности, на свою резолюцию 1993/ 85 от 10 марта 1993 года,
Recalling in particular its resolution 394(V) of 14 December 1950,
Ссылаясь, в частности, на свою резолюцию 394( V) от 14 декабря 1950 года,
Recalling subsequent resolutions, in particular its resolution 1995/33 of 3 March 1995,
Ссылаясь на последующие резолюции, в частности на резолюцию 1995/ 33 от 3 марта 1995 года,
Recalling all its previous resolutions on the elimination of violence against women, in particular its resolution 1994/45 of 4 March 1994,
Ссылаясь на свои предыдущие резолюции об искоренении насилия в отношении женщин, в частности, на резолюцию 1994/ 45 от 4 марта 1994 года,
Presidential Statements on Somalia, in particular its resolution 1863, which reaffirmed the Djibouti Peace Agreement as representing the basis for a lasting resolution of the conflict in Somalia.
заявления своего Председателя по Сомали, в частности свою резолюцию 1863, которые вновь подтвердили, что Джибутийское мирное соглашение является основой прочного урегулирования конфликта в Сомали.
Presidential Statements on Somalia, in particular its resolution 1872, which reaffirmed the Djibouti Agreement as the basis for a resolution of the conflict in Somalia.
заявления Председателя по Сомали, в частности свою резолюцию 1872, в которой он вновь подтвердил, что Джибутийское соглашение представляет собой основу для урегулирования конфликта в Сомали.
in the Great Lakes region of Africa, in particular its resolution 1650(2005) of 21 December 2005
в районе африканских Великих озер, в частности на резолюцию 1650( 2005) от 21 декабря 2005 года и резолюцию 1669( 2006)
Reaffirming its previous resolutions on Afghanistan, in particular its resolution 1471(2003) extending the mandate of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan(UNAMA) through 27 March 2004.
Вновь подтверждая свои предыдущие резолюции по Афганистану, в частности свою резолюцию 1471( 2003) о продлении срока действия мандата Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану( МООНСА) до 27 марта 2004 года.
Reaffirming all its previous resolutions on the situation in Rwanda, in particular its resolution 872(1993) of 5 October 1993 by which it established the United Nations Assistance Mission for Rwanda UNAMIR.
Вновь подтверждая все свои предыдущие резолюции о ситуации в Руанде, в частности свою резолюцию 872( 1993) от 5 октября 1993 года, в соответствии с которой он учредил Миссию Организации Объединенных Наций по оказанию помощи Руанде МООНПР.
Assembly on the issue of sport, in particular its resolution 67/17 of 28 November 2012,
принятые Генеральной Ассамблеей по вопросу о спорте, в частности ее резолюцию 67/ 17 от 28 ноября 2012 года,
Recalling relevant resolutions of the Council, in particular its resolution 2003/51 of 24 July 2003,
Ссылаясь на соответствующие резолюции Совета, в частности на его резолюцию 2003/ 51 от 24 июля 2003 года,
Результатов: 91, Время: 0.0546

Particular its resolution на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский