PARTY MAINTAINS - перевод на Русском

['pɑːti mein'teinz]
['pɑːti mein'teinz]
участник утверждает
party argues
party submits
party contends
party maintains
party claims
party asserts
party affirms
party alleges
party says
участник считает
party considers
party argues
party believes
party maintains
party contends
party finds
party deems
party regards
участник настаивает
party maintains
party insists
party argues
party contends
party stresses
party asserts
party emphasizes
участник сохраняет
party maintains
party retains
участник придерживается
party maintains
party is
участник подтверждает
party confirms
party reiterates
party reaffirms
party affirms
participant confirms
party maintains
member confirms
сторона сохраняет
party shall retain
party maintains

Примеры использования Party maintains на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In conclusion, the State party maintains that the alleged document does not in itself constitute sufficient ground for being granted asylum in Sweden.
В заключение государство- участник настаивает на том, что сам по себе предполагаемый документ не является достаточным основанием для предоставления убежища в Швеции.
The Committee is concerned by the fact that the State party maintains its reservations to article 2,
Комитет обеспокоен тем фактом, что государство- участник сохраняет оговорки к пункту 1 статьи 2
With regard to article 7 of the Covenant, the State party maintains that the author has not sufficiently substantiated her allegations for the purposes of admissibility.
В связи со статьей 7 Пакта государство- участник считает, что автор недостаточно обосновала свои утверждения для целей приемлемости сообщения.
The State party maintains that, at that time an arrest warrant seemed disproportionately invasive since Irfan Yildirim had no criminal record
Государство- участник настаивает на том, что в тот момент ордер на арест представлялся несоразмерной мерой, поскольку Ирфан Йилдирим не состоял на учете в полиции
The State party maintains that both the Covenant and the Optional Protocol were duly published in its Official Gazette.
Государство- участник утверждает, что и Пакт, и Факультативный протокол к нему были должным образом опубликованы в Официальном вестнике.
Thus, the State party maintains control and jurisdiction in many aspects on the occupied Palestinian territories.
Таким образом, государство- участник сохраняет контроль и юрисдикцию по многим аспектам на оккупированных палестинских территориях.
The State party maintains that contrary to counsel's assertion,
Государство- участник считает, что, несмотря на утверждение адвоката,
The State party maintains that the courts correctly characterized the author's acts as constituting offences under the relevant articles of the Criminal Code.
Государство- участник настаивает на том, что суды правильно охарактеризовали деяния автора, как представляющие собой преступления по соответствующим статьям Уголовного кодекса.
The State party maintains that the author has not exhausted available domestic remedies,
Государство- участник утверждает, что автор не исчерпал имеющихся внутренних средств правовой защиты,
The Committee is concerned that the State party maintains reservations to articles 12,
Комитет обеспокоен тем, что государство- участник сохраняет оговорки к пункту 1 статьи 12,
The State party maintains that it is possible to challenge before the High Court the lawfulness of detention of persons in the authors' circumstances.
Государство- участник считает возможным опротестование в Высоком суде законности задержания лиц в тех обстоятельствах, в которых находятся авторы.
The State party maintains that the judicial decisions were based on the facts
Государство- участник настаивает на том, что вынесенные судебные решения основаны на фактах
The Committee notes that the State party maintains its reservation to article 23 of the Covenant.
Комитет отмечает, что государство- участник сохраняет свою оговорку в отношении статьи 23 Пакта.
The State party maintains that the communication should be found inadmissible, affirming that domestic remedies have not been exhausted.
Государство- участник утверждает, что сообщение должно быть признано неприемлемым ввиду неисчерпания внутренних средств правовой защиты.
The State party maintains that the likelihood of obtaining redress through the remedy offered by article 61-1 of the Civil Code is very high.
Государство- участник считает, что вероятность получения юридической помощи с использованием средств правовой защиты, предусмотренных статьей 611 Гражданского кодекса, является весьма высокой.
For this reason, the State party maintains that there has been no violation of the provisions of article 14(3)(b),(d) or e.
В силу вышеизложенного государство- участник настаивает на отсутствии факта нарушения положений подпунктов b, d и е пункта 3 статьи 14 Пакта.
The Committee notes that the State party maintains its reservations to articles 2,
Комитет принимает к сведению, что государство- участник сохраняет свои оговорки в отношении статьи 2,
The State party maintains that no violation of the author's rights under the Covenant has taken place.
Государство- участник утверждает, что никакие нарушения прав автора согласно Пакту не имели места.
The State party maintains that this claim should be rejected under article 3 of the Optional Protocol as incompatible with the provisions of the Covenant.
Государство- участник считает, что эта жалоба должна быть отклонена в соответствии со статьей 3 Факультативного протокола как несовместимая с положениями Пакта.
The Committee is concerned that the State party maintains its declarations and reservation made at the time of ratification of the Covenant
Комитет озабочен тем, что государство- участник сохраняет в силе свои заявления и оговорку, сделанные во время ратификации Пакта
Результатов: 313, Время: 0.0704

Party maintains на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский