PAST YEAR HAS - перевод на Русском

[pɑːst j3ːr hæz]
[pɑːst j3ːr hæz]
прошедший год был
past year has been
last year was
past year has
прошлый год был
last year was
past year has been

Примеры использования Past year has на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. Heinbecker(Canada)(spoke in French): The past year has been a momentous period for the United Nations.
Гн Хайнбекер( Канада)( говорит пофранцузски): Прошедший год имел важное значение для Организации Объединенных Наций.
The past year has seen the start of a strong and constructive dialogue among the peacekeeping partners-- the troop- and police-contributing countries represented in the Special Committee on Peacekeeping Operations, the Security Council and the Secretariat.
Прошедший год был ознаменован началом активного и конструктивного диалога между партнерами по поддержанию мира-- странами, предоставляющими войска и полицейские силы, представленными в Специальном комитете по операциям по поддержанию мира, Советом Безопасности и Секретариатом.
others who have already spoken, this past year has on balance been positive
разоружения посла Дуарти и других выступавших здесь, прошедший год был в целом позитивным
Cooperation with WFP over the past year has focused on increasing the use of cash
Сотрудничество с ВПП на протяжении прошлого года было сосредоточено на расширении использования денежных
The past year has seen further progress in the enhancement of the support provided by the United Nations system for the implementation of NEPAD
В прошлом году был отмечен прогресс в деле активизации поддержки со стороны системы Организации Объединенных Наций в осуществлении НЕПАД
relatively soft target, and the past year has witnessed complex attacks targeting United Nations personnel and premises in mission
относительно удобных мишеней, и в истекшем году мы были свидетелями комплексных нападений на персонал и помещения Организации Объединенных Наций в ситуациях,
The past year has witnessed the successful transition from peacekeeping to peacebuilding in Sierra Leone
В прошлом году был осуществлен успешный переход от деятельности по поддержанию мира к миростроительству в Сьерра-Леоне,
The past year has witnessed progress in the implementation of NEPAD projects and in moving forward the implementation of the African Peer Review Mechanism, an increase in ODA and Aid for Trade to African countries.
В прошедшем году был достигнут прогресс в осуществлении проектов НЕПАД и были обеспечены подвижки в применении Африканского механизма коллегиального обзора, а также увеличился объем предоставляемой африканским странам ОПР и помощи в рамках инициативы<< Помощь в торговле.
Morgan is a long-time poacher of elephants in and around the Okapi Wildlife Reserve, but in the past year has increasingly sustained his group by stealing and selling gold and by pillaging the property of local populations.
Морган уже длительное время промышляет незаконной охотой на слонов на территории заповедника Окапи и в его окрестностях, однако в прошедшем году все более значительную долю средств для обеспечения потребностей своей группы он получал за счет кражи и продажи золота и разграбления имущества местного населения.
In addition to the widespread humanitarian suffering caused by a series of conflicts worldwide, this past year has been particularly wrenching, as a succession of natural disasters of stunning
Помимо широкомасштабных гуманитарных страданий, вызванных рядом конфликтов в различных районах мира, минувший год принес особые проблемы в виде череды стихийных бедствий невероятной силы,
The past year has nevertheless seen some encouraging initiatives,
Вместе с тем в прошлом году были также выдвинуты некоторые многообещающие инициативы,
In each of these areas, the past year has seen significant gains:
В каждой из этих областей за прошлый год были достигнуты значительные успехи:
The past year has reaffirmed the strategic importance of air assets for mandate implementation,
Прошедший год еще раз показал стратегическое значение авиации для выполнения поставленных задач,
Cooperation between the United Nations and IPU has been further strengthened since the Secretary-General submitted his most recent report(A/52/456) and the past year has seen several examples where the two organizations undertake joint and mutually reinforcing action.
Сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и МС еще более укрепилось после представления Генеральным секретарем своего последнего доклада( A/ 52/ 456), и за истекший год было отмечено несколько примеров осуществления обеими организациями.
The past year has certainly challenged United Nations communicators and, although it has not been
Прошедший год был, безусловно, непростым для сотрудников Организации Объединенных Наций по вопросам коммуникации,
Externally, the past year has seen a major advance for the completion strategy through the advancement of a plan to create a special war crimes chamber in the State Court of Bosnia and Herzegovina. The establishment of the war crimes
Что касается внешней реформы, то прошлый год был отмечен значительным прогрессом в деле осуществления стратегии завершения благодаря разработке проекта по созданию специализированной палаты по военным преступлениям в рамках государственного суда Боснии
Similarly, the past year has seen the success of two African initiatives that we strongly supported in due course:
Прошедший год был также ознаменован успехом двух африканских инициатив, которые мы решительно поддержали в свое время:
The past year has witnessed several important benchmarks in nuclear disarmament: the signature by
Прошлый год был ознаменован рядом важных шагов в области ядерного разоружения:
The past year had seen a series of conferences
В прошлом году был проведен ряд конференций
Furthermore, the past year had seen the forced dismantling of the Gdim Izik camp
Кроме того, за последний год был разгромлен лагерь в Гдим Изике
Результатов: 48, Время: 0.075

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский