PATROLLING NAVAL - перевод на Русском

[pə'trəʊliŋ 'neivl]
[pə'trəʊliŋ 'neivl]
осуществляющими морское патрулирование
patrolling naval
осуществляющих морское патрулирование
patrolling naval
осуществляющие морское патрулирование
patrolling naval

Примеры использования Patrolling naval на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Iv Commending patrolling naval States for their role in suppressing acts of piracy,
Iv выразить признательность осуществляющим морское патрулирование государствам за их роль в деле пресечения актов пиратства
Further, although the crimes are not complex, experience has shown that there may be difficult evidentiary challenges to overcome when evidence is gathered by a patrolling naval State and transferred to a regional prosecuting State.
Кроме того, хотя эти преступления и не являются сложносоставными, опыт показал, что могут возникать сложные проблемы с доказательствами, когда они собираются осуществляющим морское патрулирование государством и передаются осуществляющему уголовное преследование государству в регионе.
The United Republic of Tanzania has announced that it will accept the transfer of suspected pirates from patrolling naval States and has requested UNODC to conduct a mission to the country to assess what support may be needed.
Объединенная Республика Танзания объявила о своей готовности принимать подозреваемых в пиратстве лиц, передаваемых государствами, ведущими морское патрулирование, и обратилась к ЮНОДК с просьбой совершить поездку в эту страну и определить, какого рода помощь может потребоваться.
transfer of evidence by patrolling naval States, have been shared, and there have been discussions on how best to ensure that witnesses attend trials.
передачи доказательств государствами, осуществляющими военно-морское патрулирование, и имело место обсуждение наиболее оптимальных способов обеспечения явки свидетелей на судебное разбирательство.
proximity for the purpose of the transfer of suspects by patrolling naval States, and the transfer of those convicted to third States for imprisonment;
территориальная близость для целей передачи подозреваемых осуществляющими морское патрулирование государствами и передачи осужденных в третьи государства для тюремного заключения;
host State and the patrolling naval States to provide a legal basis for the transfer of suspects to the mechanism, to deal with the transfer of evidence to the mechanism, and to provide for
принимающим государством и осуществляющими морское патрулирование государствами, для того чтобы обеспечить правовую основу в целях передачи подозреваемых механизму для установления порядка передачи доказательств механизму
Any potential host State and/or judicial mechanism would therefore need to consider whether it should be obliged to receive all such suspects from patrolling naval States, or whether it would either have a right of refusal of particular transfers,
Поэтому потенциальное принимающее государство и/ или судебный механизм должны будут решать вопрос о том, будут ли они обязаны принимать всех таких подозреваемых от осуществляющих морское патрулирование государств или же они будут иметь право отказываться от удовлетворения конкретных просьб о передачах,
are in practice linked to these States' transfer arrangements with patrolling naval States and the European Union,
на практике связаны с заключенными с этими государствами соглашениями о передаче с осуществляющими морское патрулирование государствами и Европейским союзом,
Important considerations would include whether the host State should be obliged to receive transfers from patrolling naval States, whether the host State should have the option of refusing any particular transfer,
В число важных соображений будет входить вопрос о том, должно ли принимающее государство быть обязано принимать подозреваемых от осуществляющих морское патрулирование государств, вопрос о том, должно ли принимающее государство иметь возможность отказывать в какой-либо конкретной передаче,
the same important decision would be needed as to whether the host State should be obliged to receive transfers from patrolling naval States, or should be able to limit the numbers of suspects received.
столь же важное решение необходимо будет принять по вопросу о том, должно ли принимающее государство быть обязанным принимать подозреваемых от осуществляющих морское патрулирование государств и должно ли оно иметь возможность ограничивать число принимаемых подозреваемых.
This is particularly so given the large numbers of suspects apprehended by patrolling naval States.
Дело обстоит именно таким образом с учетом большого числа подозреваемых, арестованных осуществляющими морское патрулирование государствами.
There are also worries about potential claims for asylum by suspects if brought to the territory of patrolling naval States for prosecution.
Выражается также озабоченность относительно возможности того, что подозреваемые будут ходатайствовать о предоставлении убежища, если они будут доставлены на территорию осуществляющих морское патрулирование государств для целей судебного преследования.
the tribunal should be obliged to accept all transfers of suspects apprehended by patrolling naval States.
трибунал быть обязан принимать всех передаваемых подозреваемых, арестованных осуществляющими морское патрулирование государствами.
Although the number of patrolling naval States involved is high, the number of ships on patrol off the coast of Somalia at any one time may be no more than 10.
Хотя число осуществляющих морское патрулирование государств является большим, количество судов, находящихся на патрульной службе у побережья Сомали, не может превышать 10 кораблей одновременно.
Seychelles has improved the quality of evidence being collected and transferred by patrolling naval States, and should assist in ensuring successful prosecutions.
передаче подозреваемых позволили повысить качество доказательств, собираемых и передаваемых осуществляющими морское патрулирование государствами, и они должны содействовать обеспечению успешного судебного преследования.
For these reasons, a number of patrolling naval States, and the European Union, have negotiated arrangements directly
Поэтому несколько осуществляющих морское патрулирование государств и Европейский союз договорились непосредственно с государствами региона,
including by deploying patrolling naval ships and military aircraft.
включая развертывание несущих патрулирование военно-морских судов и военных воздушных судов.
Arrangements or agreements would also be necessary between the host State and the patrolling naval States to provide a legal basis for the transfer of suspected pirates,
Кроме того, потребуется достижение договоренностей и заключение соглашений между принимающим государством и осуществляющими морское патрулирование государствами для обеспечения правовой основы передачи подозреваемых пиратов,
thereby enabling them to receive transfers of suspects from patrolling naval States, may meet a bottleneck if there are insufficient corresponding prison arrangements that meet international standards.
им возможности принимать подозреваемых, передаваемых государствами, осуществляющими морское патрулирование, могут быть сопряжены с трудностями в случае нехватки тюрем, соответствующих международных стандартам.
including legal and/or practical impediments for patrolling naval States, States affected by piracy
практические препятствия, с которыми сталкиваются государства, осуществляющие военно-морское патрулирование, государства, страдающие от пиратства
Результатов: 232, Время: 0.0452

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский