Примеры использования
Pay a fine
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Visitors using electronic wristbands of other types or other people's wristbands must pay a fine of 12 Eur.
Посетитель обязан уплатить штраф в размере 12 Eur, если он пользуется электронным браслетом другой категории или выданным не ему браслетом.
An employer who does not comply with the compulsory quota must pay a fine the amount of which is determined by the Minister of Labour in consideration of the level of minimum wage.
Работодатель, который не соблюдает обязательную квоту, должен выплатить штраф в размере, определяемом министерством труда с учетом уровня минимальной заработной платы.
Tessanderlo, on the other hand will have to pay a fine of approximately 131millionHUF.
Компания" Тессандерло", с другой стороны, будет вынуждена заплатить штраф на сумму приблизительно 131 млн. венгерских форинтов.
That was especially true for persons who had to pay a fine and who could be held for up to two years longer than their sentence.
Это особенно затрагивает лиц, которым предстоит уплатить штраф и которые могут содержаться под стражей на два года дольше, чем предусматривается приговором.
for the violation will have to pay a fine of$ 30.
за нарушение придется заплатить штраф в размере 30 долларов.
In the absence of a seat belt when driving on the track will have to pay a fine of$ 150.
При отсутствии ремня безопасности во время проезда по трассе придется заплатить штраф в размере 150.
can pay a fine at bank or post offices.
могут заплатить штраф в банковских и поч.
We drive up there, post bond, pay a fine, and assuming they're not holding him on anything serious.
Приедем туда, внесем залог, оплатим штраф и, если его держат там не за что-то серьезное.
you can expect to lose your licence on the spot when you pay a fine of €750.
вы можете лишится водительских прав на месте, если вы заплатите штраф в размере€ 750.
the passenger will have to, pay a fine of Rs 690.
пассажиру придется, оплатит штраф в размере 690 грн.
However, he could not go back to New Spain and still had to pay a fine of 50,000 ducats
Тем не менее, он не получил разрешения вернуться в Новую Испанию и должен был заплатить штраф в размере 50 000 дукатов
A shareholder who does not pay for the shareholder's share on time shall pay a fine for delay at the rate of 0.25% of the outstanding amount per day.
Пайщик, который задерживает с выплатой взноса свыше установленного срока, обязан заплатить пеню в размере, 25% от задержанной с оплатой суммы за каждый просроченный с оплатой день.
Article 113:"A pregnant woman whose condition has been medically attested may leave her work without giving notice and without having to pay a fine for breach of contract.
Статья 113:" Любая беременная женщина, беременность которой установлена врачом, может оставить работу без предварительного уведомления и без уплаты штрафа за разрыв трудового контракта.
will have to pay a fine of$ 270 to$ 1000.
предназначенном для людей с ограниченными возможностями, придется уплатить штраф в размере от 270$ до 1000.
If the owner of car occurred to park in areas designated for disabled people have to pay a fine of$ 250 to$ 1000.
Если владельцу авто вздумалось припарковаться на участке, предназначенном для инвалидов, придется заплатить штраф в размере от 250$ до 1000.
otherwise it will have to pay a fine of between 10 and 40€.
в противном случае придется заплатить штраф в размере от 10 до 40€.
the driver of Transport will have to pay a fine of 3000 HRK and 15,000 HRK.
водителю транспорта придется заплатить штраф в размере от 3000 HRK до 15000 HRK.
9 of whom had been imprisoned or had to pay a fine, while 40 victims had been identified.
девять из которых были приговорены к различным срокам тюремного заключения или выплате штрафа, и было установлено 40 жертв.
the inspection stated that Igor Margita had to eliminate the"administrative offense" within three months and pay a fine over UAH 4,000.
Игорь Маргита должен устранить обнаруженное« административное правонарушение» в течение трех месяцев и заплатить штраф, превышающий 4 тысячи гривен.
The residents who were caught had to pay a fine and were subsequently released.
Задержанным пришлось уплатить штраф, после чего они были освобождены." Джерузалем пост",
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文