УПЛАТЫ ШТРАФА - перевод на Английском

payment of a fine
уплаты штрафа
выплатой штрафа
оплату штрафа
paying a fine
заплатить штраф
уплатить штраф
платить штраф
оплатить штраф
выплатить штраф

Примеры использования Уплаты штрафа на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
средством соответствующего вида и талон учета нарушений к нему возвращаются после уплаты штрафа.
its violation record are returned to the person in question once the fine has been paid.
только еще более страшная, дополнительно требующая уплаты штрафа.
even more unacceptable since it additionally requires payment of fine.
вызванных ненадлежащим исполнением покупателем своих обязательств по договору купли- продажи убытков по обслуживанию кредитов, уплаты штрафа за нарушение валютного законодательства Хорватии
damages in respect of the buyer's failure to fulfil its obligations under the contract of sale losses incurred through loans servicing, payment of a fine for infringements of Croatian foreign exchange legislation
задержанными грузинских силовых структур, которые вплоть до уплаты штрафа лишают свободы нарушителей,
who put the violators into prison until a fine is paid, while the judicial authorities of South Ossetia,
могут быть возвращены после уплаты штрафа, если нет подозрений в том, что эти средства связаны с отмыванием денег
could be retrieved upon the payment of a penalty, absent a suspicion that such funds were linked to money-laundering
также в случаях уклонения от уплаты штрафа см. выше.
also in the event of its failure to pay the fine see above.
наказанию в виде лишения свободы на срок, не превышающий трех месяцев, или уплаты штрафа.
be liable to imprisonment for a term not exceeding three months or to a fine multa.
Требование об уплате штрафа или налога;
Claim for payment of a fine or tax;
Уплата штрафа не освобождает пассажира от оплаты проезда и провоза багажа.
Payment of a fine does not release the passenger from payment for riding and carrying luggage on public transportation.16.3.
ознакомившихся с текстом закона, к коррупционным действиям с целью оттянуть уплату штрафа или конфискацию имущества.
this will encourage the citizens to commit acts of corruption in order to delay the payment of a fine or confiscation of property.
Не существует отдельных положений для тех случаев, когда обвиняемый не приговаривается к уплате штрафа, а, например, приговаривается к лишению свободы.
There is no separate provision for instance if the offender is not sentenced to the payment of a fine for example being sentenced to a term of imprisonment.
Обеспечение исполнения постановлений об уплате штрафа или о конфискации или блокировании имущества.
The enforcement of orders for the payment of fines or for the forfeiture of freezing of property.
Комитет был информирован о том, что от семей обычно требуют уплаты штрафов, которые они не могут себе позволить, для освобождения их детей.
The Special Committee was informed that families were typically required to pay fines that they could not afford in order for their children to be released.
Уплата штрафа не освобождает лиц, допустивших правонарушения при обращении с отходами, от обязанности возмещении ущерба.
Payment of the penalty does not release the persons who have committed offences during use of wastes, from duty compensation of damage.
изменение системы уплаты штрафов и контроля.
change of the fine payment and control system.
компании полностью освобождены от уплаты штрафов.
the companies are fully exempt from the payment of fines.
Далее они направляются в отдел милиции Гали для уплаты штрафов в том или ином размере.
Then they are sent to the Gali militia office in order to pay fines of various amounts.
Кроме того, недавно были начаты предварительные дискуссии, касающиеся уплаты штрафов и тюремного заключения в случае невыполнения.
Preliminary discussions had also recently begun concerning the payment of fines and imprisonment in default.
уровня штрафов, уплаты штрафов);
level of fines, payment of fines);
военные прокуратуры, и многие заключенные освобождаются из-под стражи после уплаты штрафов, которые официально не регистрируются.
many detainees are released after paying fines that are not officially recorded.
Результатов: 49, Время: 0.0459

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский