PAYLOADS - перевод на Русском

['peiləʊdz]
['peiləʊdz]
полезных нагрузок
payloads
аппаратуру
equipment
hardware
devices
apparatus
instruments
payload
instrumentation
полезные грузы
payloads
ПН
GON
payload
mon
полезные нагрузки
payloads
аппаратуры
equipment
hardware
instruments
apparatus
devices
instrumentation
payloads
communications

Примеры использования Payloads на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
delivering payloads in both directions.
доставляя полезные грузы в обоих направлениях.
An outlook for the next decade indicated that 99 Earth observation satellite payloads were planned to be implemented, of which 57 payloads should be established within the next five years.
Согласно прогнозам, в следующем десятилетии планируется вывести 99 полезных нагрузок на спутниках наблюдения Земли, в том числе 57 полезных нагрузок должно быть выведено в течение ближайших пяти лет.
As a subsidiary of Alcatel, Alcatel Espace occupies an important place in the field of satellite telecommunications systems and telecommunications payloads.
Компания" Алкатель эспас", которая является дочерней фирмой компании" Алкатель", занимает видное место в секторе систем спутниковой связи и телекоммуникационных ПН.
Thus small satellites were frequently launched as secondary or tertiary payloads that were"piggy-backed" to a primary
Поэтому малые спутники часто запускаются в качестве вторичной или третичной полезной нагрузки в дополнение к первичной,
experimental communications and new technology test payloads.
экспериментальных средств связи и новых полезных нагрузок для испытаний техники.
lightweight semiconductor emitters, would often be incorporated into standard attitude control instruments and into scientific payloads.
будут часто включаться в блоке стандартной контрольно-измерительной аппаратуры для определения пространственного положения и в научные ПН.
The 2010 Symposium focused on the theme"Payloads for small satellite programmes"
Симпозиум 2010 года был посвящен теме" Полезная нагрузка для малых спутников"
Other experiments using the KITSAT programme include testing imaging payloads, communication payloads,
В других экспериментах на базе программы КИТСАТ предусмотрено испытание приборов полезной нагрузки для получения изображений
Stochastic description of the functioning condition's characteristics of the space transport system for payloads delivering to high orbits.
Стохастическое описание характеристик условий применения межорбитальной транспортной системы для доставки полезных нагрузок на высокие околоземные орбиты.
The following list contains payloads that are supported and can be configured using the Mac OS X Configuration Profile dialog.
Следующий список содержит поддерживаемые полезные нагрузки, которые могут быть настроены в окне Профиль конфигурации Mac OS X.
In the future, these operational core payloads will include instruments for imaging,
В будущем эта основная оперативная полезная нагрузка будет использоваться для выведения приборов,
Russia traditionally plays the leading role in rendering services for launching payloads at the same time being almost completely out of the first three segments of the market.
Россия традиционно играет лидирующую роль при оказании услуг по запуску полезной нагрузки, в то же время практически не присутствуя на первых трех сегментах рынка.
The only other way to verify this provision would be through invasive, on-site inspections of launches and payloads-- and even that may be insufficient.
Единственным способом проверки этого положения было бы проведение инвазивных инспекций на местах для определения характера пусков и полезных нагрузок, причем даже этого может быть недостаточно.
In recent years, COSPAS-SARSAT participants have been experimenting with 406 MHz payloads on geostationary satellites together with experimental ground stations.
В последние годы участники КОСПАС- САРСАТ проводили эксперименты с установкой на геостационарные спутники аппаратуры, работающей на частоте 406 МГц, в сочетании с использованием экспериментальных наземных станций.
This satellite carries two payloads, one dedicated to astronomy
Он несет две полезные нагрузки, одну- в целях астрономических исследований,
All payloads intended to reach a closed orbit need at least to perform some sort of course correction to create another orbit that does not intersect the planet's surface.
Полезная нагрузка, предназначенная для достижения замкнутой орбиты, позволит, по крайней мере, выполнить некоторую корректировку курса, чтобы выйти на новую орбиту, не пересекающуюся с поверхностью планеты.
that could potentially be carried as primary or secondary payloads.
которые могут быть выведены на орбиту в качестве первичной или вторичной полезной нагрузки.
prior to release of the second and third payloads(VNREDSAT-1 and ESTCube-1), the VESPA upper part was ejected.
до отцепки второй и третьей полезных нагрузок VNREDSAT- 1 и ESTCube- 1.
ground station had been purchased through an international bid, the satellite's payloads, including a fault-tolerant field-programmable gate array, had been developed domestically.
наземная станция управления были приобретены в рамках международного тендера, полезные нагрузки спутника, включая устойчивую к отказам программируемую пользователем вентильную матрицу, были разработаны в стране.
BilSAT operated successfully throughout 2005 and many experimental payloads have been and are still being tested in space.
В течение 2005 года проект BilSAT успешно осуществлялся; проверка многих видов экспериментальной полезной нагрузки осуществлялась и продолжает осуществляться в космосе.
Результатов: 130, Время: 0.0925

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский