PAYMENT OF THE FEE - перевод на Русском

['peimənt ɒv ðə fiː]
['peimənt ɒv ðə fiː]
уплату пошлины
payment of the fee
payment of duty
уплаты сбора
payment of the fee
оплаты пошлины
payment of the fee
paying customs duties
внесение сбора
payment of the fee
уплате пошлины
payment of duties
payment of the fee
уплата пошлины
payment of the fee
уплаты пошлины
payment of duty
payment of the fee
fee has been paid
оплаты сбора
payment of the fee
toll

Примеры использования Payment of the fee на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
correctness of the form, payment of the fee stipulated by Article 29 of this Law, shall be examined.
предусмотренных в статье 29 настоящего Закона, правильность ее оформления, уплата пошлины.
A document confirming payment of the fee shall be submitted together with the request to make amendments and corrections.
Документ, подтверждающий уплату пошлины, представляется вместе с ходатайством о внесении изменений и исправлений.
A document confirming payment of the fee shall be submitted together with the materials containing amendments and corrections.
Документ, подтверждающий уплату пошлины, представляется вместе с материалами, содержащими изменения и исправления.
A document confirming payment of the fee shall be submitted together with a request to extend the prescribed time limit.
Документ, подтверждающий уплату пошлины, представляется вместе с ходатайством о продлении установленного срока.
A document confirming payment of the fee shall be submitted together with a request to conduct information retrieval.
Документ, подтверждающий уплату пошлины, представляется вместе с ходатайством о проведении информационного поиска.
A document confirming payment of the fee shall be submitted together with the application to change the name.
Документ, подтверждающий уплату пошлины, представляется вместе с заявлением об изменении наименования.
Submission of the application is carried out simultaneously with payment of the fee, the amount of which is set by the country of registration.
Подача заявки осуществляется одновременно с уплатой пошлины, размер которой устанавливает страна регистрации.
The non- payment or partial payment of the fee entails a fine in the amount of two to four‘basic units'(reference amount used for tax calculations in Belarus-TN) or an administrative arrest.
Неуплата или неполная уплата сбора влекут наложение штрафа в размере от двух до четырех базовых величин или административный арест.
in addition, payment of the fee for registration and examination of the application is required.
выдаваемой ведомством, кроме того, необходима оплата пошлины за регистрацию и экспертизу заявки.
In order to increase the validity period of the permission, minimum package of documents and reference on payment of the fee will be required.
Для увеличения срока действия разрешения потребуется минимальный пакет документов и справка об оплате пошлины.
Regulating the legal relations related to payment of the fee for the provision of information from the unified cadastre of real estate,
Законодатель, регулируя правоотношения, связанные с оплатой за предоставление информации из единого кадастра недвижимого имущества,
The payment of the fee should be fulfilled until December 20, 2013 license for 2014.
Оплата взноса должна быть произведена до 20 декабря 2013 г. лицензия на 2014 г.
Payment of the fee is carried out under the responsibility of the operator,
Выплата взноса осуществляется под ответственность оператора,
With this payment method everyone from over 250 different countries can make the payment of the fee without a credit card
С помощью этого метода оплаты каждый из более чем 250 различных стран может сделать за плату без кредитной карты
a passenger may continue its flight only after payment of the fee for the rejection of the flight in accordance with the regulations airline.
такой пассажир может продолжать полет только после уплаты сбора за отказ от полета согласно действующим правилам авиакомпании.
the time limit for payment of the fee may be extended, at the option of the receiving Office, for a period of up to two months from
срок для оплаты пошлины может быть продлен Получающим ведомством на два месяца с даты истечения срока,
tourists from Russia in the summer of 2012(until 31 Aug 2012) from payment of the fee for tourist visa on arrival are exempt.
туристы из России летом 2012 года( до 31 августа 2012 года) от уплаты сбора за оформление туристической визы по прибытию освобождаются.
The license shall be signed within 3 working days from the date of receiving the document that confirms the payment of the fee for license issuance set for in the Law on Financial Institutions, and shall be handed over against signature to the person authorized by the bank.
Лицензия подписывается в течение трех рабочих дней со дня получения документа, подтверждающего внесение сбора за выдачу лицензии, и вручается, под роспись, уполномоченному лицу банка.
tourists from Russia in the summer of 2012(until 31 Aug 2012) from payment of the fee for tourist visa on arrival are exempt. Ie visa tourists from Russia as tourists are issued absolutely free.
туристы из России летом 2012 года( до 31 августа 2012 года) от уплаты сбора за оформление туристической визы по прибытию освобождаются.
If the employer fails to provide the documents confirming the payment of the fee within ten working days from the date of receipt of the notification to the local executive body,
В случае непредставления работодателем документов, подтверждающих внесение сбора в течение десяти рабочих дней со дня получения уведомления в местный исполнительный орган,
Результатов: 130, Время: 0.1015

Payment of the fee на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский