PEACE CAN BE ACHIEVED - перевод на Русском

[piːs kæn biː ə'tʃiːvd]
[piːs kæn biː ə'tʃiːvd]
мира можно достичь
peace can be achieved
мира можно добиться
peace can be achieved
мир можно обеспечить
peace can be achieved

Примеры использования Peace can be achieved на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In a region as volatile as the Middle East no solid and durable peace can be achieved while a nuclear threat continues to loom over the region.
В таком нестабильном регионе, как Ближний Восток, устойчивый и прочный мир невозможен, пока над регионом продолжает нависать ядерная угроза.
underlining our conviction that no peace can be achieved without development.
подчеркивая нашу убежденность в том, что без развития мир недостижим.
A just and lasting peace can be achieved only with the complete withdrawal of Israeli armed forces
Справедливый и прочный мир может быть достигнут лишь на основе полного ухода израильских вооруженных сил
lasting peace can be achieved only through moral persuasion,
прочного мира можно достичь лишь на основе морального убеждения,
we still believe that peace can be achieved without compromising the dignity of the United Nations,
мы по-прежнему полагаем, что мир может быть достигнут без подрыва престижа Организации Объединенных Наций,
we believe that peace can be achieved only through negotiations and discussions with our adversaries to resolve differences
мы считаем, что мира можно добиться только в рамках переговорного процесса с противной стороной путем урегулирования разногласий
The United States believes that peace can be achieved when peoples,
Соединенные Штаты Америки считают, что мира можно достичь тогда, когда представители народов,
The world says with one voice that comprehensive and just peace can be achieved by going back to the terms of reference,
Мир в один голос заявляет, что всеобъемлющий и справедливый мир может быть достигнут посредством возвращения к исходным принципам,
Peace can be achieved only by compelling Israel,
Мир можно обеспечить, только потребовав от Израиля,
noting that lasting peace can be achieved by promoting better intercultural and interfaith understanding.
что прочного мира можно достичь за счет поощрения более крепкого межкультурного и межконфессионального взаимопонимания.
It is in the interest of all the peoples in the region for the Israeli leaders to recognize, as soon as possible, that this peace can be achieved only if it is a just one.
Интересам всех народов региона отвечает скорейшее осознание израильскими лидерами того, что такой мир может быть достигнут только в том случае, если он будет справедливым.
there is no military solution to the conflict; peace can be achieved only through negotiations within the framework of the Arusha Agreement;
конфликт не имеет военного решения; мир можно обеспечить только путем переговоров в рамках Арушского соглашения;
The progress achieved in the Palestinian-lsraeli and Jordanian-lsraeli tracks has shown that barriers to obstacles can be overcome and commitment to peace can be achieved through dialogue and negotiations rather than through resorting to violence
Прогресс, достигнутый на палестинско- израильском и иордано- израильском направлениях, показал, что препятствия можно преодолеть, а приверженность миру может быть достигнута посредством диалога и переговоров,
Such a peace can be achieved only if it is based on a strict observance in international relations of the principle of respect for independence,
Такой мир может быть обеспечен лишь в том случае, если в его основе будет лежать строгое соблюдение в международных отношениях принципа уважения независимости,
People are wondering how peace can be achieved without justice, how security can be realized without peace
Людей интересует, как можно добиться установления мира без обеспечения справедливости, как безопасность может быть обеспечена без мира и возможно ли сосуществование
We still believe that peace can be achieved only by Israeli withdrawal from all occupied Arab territories-- Syrian,
Мы по-прежнему считаем, что мира можно достичь лишь на основе ухода Израиля со всех оккупированных арабских территорий:
In this United Nations Year for Tolerance an important lesson that we in the United Nations need to imbibe is that conflict-prevention or peace can be achieved not through encouraging intolerance
В Год Организации Объединенных Наций, посвященный терпимости, важный урок, который Организация Объединенных Наций должна усвоить, состоит в том, что предотвращения конфликтов или мира можно достичь не путем поощрения нетерпимости
We reaffirm our view that peace can be achieved only through the implementation of the relevant Security Council resolutions,
Мы подтверждаем свое мнение о том, что мира можно достичь лишь путем выполнения соответствующих резолюций Совета Безопасности,
Do Assembly members believe that peace can be achieved between a defenceless population,
Считают ли члены Ассамблеи, что может быть достигнут мир в отношениях между беззащитным населением,
Peace can be achieved only through Israel 's unconditional full withdrawal from all Arab territories occupied in 1967,
Мира можно достичь лишь при условии безоговорочного ухода Израиля со всех арабских территорий, оккупированных в 1967 году,
Результатов: 58, Время: 0.0566

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский